diff options
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/af.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ar.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/be.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en@boldquot.po | 26 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en@quot.po | 26 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 489 | ||||
| -rw-r--r-- | po/he.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ia.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/no.po | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | po/openbox.pot | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 108 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 126 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 44 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 20 |
43 files changed, 1036 insertions, 538 deletions
@@ -10,6 +10,7 @@ en@quot en@boldquot es et eu +gl_ES fi fr he @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 11:26+0700\n" "Last-Translator: aspersieman <aspersieman@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ongeldige aksie \"%s\" versoek. Daar is geen sodanige aksie nie." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Voer uit" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Versuim om die pad \"%s\" vanaf utf8 te omskep." -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Beëindig..." msgid "Not Responding" msgstr "Reageer Nie" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit vorseer om te " "eindig deur dit die %s sein te stuur?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Beëindig Proses" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Die venster \"%s\" lyk nie asof dit reageer nie. Wil jy dit afsluitvan die X-" "bediener?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Sluit Af" @@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Ve_rsier/Nie-versier" msgid "_Close" msgstr "_Sluit" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ongeldige konteks \"%s\" in die muis binding" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ongeldige knoppie \"%s\" is gespesifiseer in die konfigurasielêer" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:41-0000\n" "Last-Translator: كريم اولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <herr.linux88@gmail.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: Morocco\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "تنفيذ" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -79,25 +79,25 @@ msgstr "إنهاء..." msgid "Not Responding" msgstr "لا يستجيب" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "إنهاء العملية" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "قطع الإتصال" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)" msgid "_Close" msgstr "أغلق (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "سياق غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:55+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Запытана недапушчальнае дзеянне \"%s\". Няма такога дзеяння." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Выканаць" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Не ўдалося пераўтварыць шлях \"%s\" з utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Прыбіццё..." msgid "Not Responding" msgstr "Не адказвае" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Акно \"%s\" не адказвае, здаецца. Ці хочаце прымусіць яго закрыцца, даслаўшы " "яму сігнал %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Скончыць працэс" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" "Вакно \"%s\" не адказвае, здаецца. Вы хочаце адлучыць яго ад X-сервера?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Адлучыць" @@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Раз/Абрамленне (_D)" msgid "_Close" msgstr "Закрыць (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Недапушчальны кантэкст \"%s\" у спалучэнні мышы" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Недапушчальная клавіша \"%s\" пазначана ў файле канфігурацыі" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 67712e92..c153324c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -77,25 +77,25 @@ msgstr "" msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)" msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট \"%s\"" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন \"%s\" উল্লিখিত হয়েছে" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n" "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n" "Language-Team: catalan\n" -"Language: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'acció sollicitada \"%s\" no és vàlida. Aquesta acció no existeix." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Executa" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "S'està finalitzant..." msgid "Not Responding" msgstr "No està responent" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a " "finalitzar enviant el senyal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Finalitza el procés" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu desconnectar-la del " "servidor d'X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Sense/Amb _decoració" msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "El context \"%s\" no és vàlid en la vinculació del ratolí" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració \"%s\" no és vàlid." -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 17:49+0200\n" "Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Požadována neplatná činnost \"%s\". Žádná taková činnost neexistuje." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Spustit" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -77,25 +77,25 @@ msgstr "Ukončuje se..." msgid "Not Responding" msgstr "Neodpovídá" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Ukončit proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "O_ddekorovat/Dekorovat" msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v nastavení myši" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neplatné tlačítko \"%s\" v konfiguračním souboru" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n" "Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ugyldig operation \"%s\" anmodet. Operationen findes ikke." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Udfør" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dræber..." msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,18 +84,18 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s " "signalet?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Afslut proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Frakoble" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "Fjern/tilføj _dekoration" msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ugyldig indhold \"%s\" i muse-kombination" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ugyldig tast \"%s\" specificeret i konfigurationsfilen" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:51+0100\n" "Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Es gibt keine solche." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Wird gelöscht..." msgid "Not Responding" msgstr "Reagiert nicht" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es durch Senden " "des %s-Signals trotzdem beenden?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Prozess beenden" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server " "trennen?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "_Titelleiste ein/aus" msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Maus-Einbindung mit ungültigem Kontext \"%s\"" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ungültige Taste \"%s\" in Konfigurationsdatei" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Greek translations for PACKAGE package. +# Greek translations for openbox # Copyright (C) 2012 Dana Jansens -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the openbox package. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. # msgid "" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-28 23:21+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"Language: el\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 664a9ef1..3d0d6fdc 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for openbox package. -# Copyright (C) 2013 Dana Jansens +# Copyright (C) 2014 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Automatically generated, 2013. +# Automatically generated, 2014. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Invalid action “[1m%s[0m” requested. No such action exists." @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Execute" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Failed to convert the path “[1m%s[0m” from utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Killing..." msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "The window “[1m%s[0m” does not seem to be responding. Do you want to force " "it to exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "The window “[1m%s[0m” does not seem to be responding. Do you want to " "disconnect it from the X server?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "Un/_Decorate" msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Invalid context “[1m%s[0m” in mouse binding" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Invalid button “[1m%s[0m” specified in config file" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 1b5994da..fc614cf7 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for openbox package. -# Copyright (C) 2013 Dana Jansens +# Copyright (C) 2014 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Automatically generated, 2013. +# Automatically generated, 2014. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Invalid action “%s” requested. No such action exists." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Execute" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Killing..." msgid "Not Responding" msgstr "Not Responding" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to force it to " "exit by sending the %s signal?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "End Process" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "The window “%s” does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnect" @@ -207,17 +207,17 @@ msgstr "Un/_Decorate" msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Invalid context “%s” in mouse binding" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Invalid button “%s” specified in config file" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n" "Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n" "Language-Team: español <es@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "La acción \"%s\" solicitada es inválida. No existe tal acción." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "No se pudo convertir la ruta \"%s\" desde utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Terminando..." msgid "Not Responding" msgstr "No está respondiendo" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" parce que no responde. ¿Desea forzar el cierre enviándole " "la señal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Finalizar proceso" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del " "servidor X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "_Decorar" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexto inválido \"%s\" asociado al ratón" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Botón inválido \"%s\" especificado en el archivo de configuración" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 21:40+0300\n" "Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Taotleti kehtetut käsklust \"%s\". Sellist käsklust pole olemas." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Käivita" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Tapan..." msgid "Not Responding" msgstr "Ei vasta" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid teda jõuga väljuma sundida " "saates %s signaali?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Lõpeta protsess" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Paistab, et aken \"%s\" ei vasta enam. Kas soovid ta X serverist lahti " "ühendada?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Ühenda lahti" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "Äär_ed sisse/välja" msgid "_Close" msgstr "S_ulge" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Vigane kontekst \"%s\" hiire kiirklahvides" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Vigane nupp \"%s\" määratud seadistuste failis" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n" "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Eskatutako \"%s\" ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Exekutatu" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Akabatzen..." msgid "Not Responding" msgstr "Erantzunik Ez" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s " "seinalea bidaliz?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Prozesua Amaitu" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X " "zerbitzaritik deskonektatu?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Des/_Dekoratu" msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Baliogabeko \"%s\" testuingurua sagu elkarketan" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako \"%s\" botoia baliogabea" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 21:56+0100\n" "Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pyydettiin virheellinen toiminto \"%s\". Toimintoa ei ole olemassa." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Suorita" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Tapetaan..." msgid "Not Responding" msgstr "Ei vastaa" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko sulkea sen lähettämällä sille " "singaalin %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Lopeta prosessi" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan. Haluatko katkaista sen yhteyden X-" "palvelimeen?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" @@ -188,17 +188,17 @@ msgstr "(Epä)_reunusta" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Virheellinen asiayhteys \"%s\" hiirisidonnoissa" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Asetustiedostossa määritelty painike \"%s\" on virheellinen" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n" "Language-Team: franais <fr@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Action demande invalide \"%s\". Une telle action n'existe pas." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Excuter" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "chec de la conversion du chemin %s depuis l'UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Quitter" #: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Etes vous certain de vouloir vous dconnecter ?" +msgstr "tes-vous certain de vouloir vous dconnecter ?" #: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Dconnexion" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Etes vous certain de vouloir quitter Openbox ?" +msgstr "tes-vous certain de vouloir quitter Openbox ?" #: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" @@ -79,29 +79,29 @@ msgstr "Tue..." msgid "Not Responding" msgstr "Ne rpond pas" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez vous la forcer se " +"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez-vous la forcer se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez vous la dconnecter du " +"La fentre \"%s\" semble ne pas rpondre. Voulez-vous la dconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Dconnexion" @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "Ne pas/D_corer" msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexte %s invalide dans le paramtrage de la souris" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Bouton %s indiqu dans le fichier de configuration invalide" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po new file mode 100644 index 00000000..003893b6 --- /dev/null +++ b/po/gl_ES.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# Galician messages for openbox +# Copyright (C) 2013 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Javier Mancebo <palleiros@yahoo.es>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-29 18:52+0100\n" +"Last-Translator: Javier Mancebo <palleiros@yahoo.es>\n" +"Language-Team: Galician\n" +"Language: gl_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: openbox/actions.c:234 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Acción non válida \"%s\" solicitada. A acción non existe." + +#: openbox/actions/execute.c:245 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: openbox/actions/execute.c:246 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: openbox/actions/execute.c:250 +msgid "Execute" +msgstr "Executar" + +#: openbox/actions/execute.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Erro convertendo a ruta \"%s\" dende utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: openbox/actions/exit.c:70 +msgid "Exit" +msgstr "Saír" + +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Estas seguro de querer saír da sesión?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Saír da sesión" + +#: openbox/actions/exit.c:78 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Estas seguro de querer saír de Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:79 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Saír do Openbox" + +#: openbox/client.c:2115 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Fiestra sen nome" + +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 +msgid "Killing..." +msgstr "Abortando..." + +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 +msgid "Not Responding" +msgstr "Sen resposta" + +#: openbox/client.c:3654 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "" +"A fiestra \"%s\" non semella estar a respostar. Queres forzala a saír " +"enviándolle un sinal %s?" + +#: openbox/client.c:3656 +msgid "End Process" +msgstr "Proceso de finalización" + +#: openbox/client.c:3660 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "" +"A fiestra \"%s\" non semella estar a respostar. Queres desconectala do " +"Servidor X?" + +#: openbox/client.c:3662 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 +msgid "Go there..." +msgstr "Ir ali..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Xestionar escritorios" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Engadir _novo escritorio" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "_Eliminar último escritorio" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 +msgid "Windows" +msgstr "Fiestras" + +#: openbox/client_list_menu.c:214 +msgid "Desktops" +msgstr "Escritorios" + +#: openbox/client_menu.c:259 +msgid "All desktops" +msgstr "Tódolos escritorios" + +#: openbox/client_menu.c:371 +msgid "_Layer" +msgstr "_Capa" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "Always on _top" +msgstr "Sempre en_riba" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normal" + +#: openbox/client_menu.c:378 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Sempre em_baixo" + +#: openbox/client_menu.c:380 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "_Enviar ó escritorio" + +#: openbox/client_menu.c:384 +msgid "Client menu" +msgstr "Menú do cliente" + +#: openbox/client_menu.c:394 +msgid "R_estore" +msgstr "Re_staurar" + +#: openbox/client_menu.c:398 +msgid "_Move" +msgstr "_Mover" + +#: openbox/client_menu.c:400 +msgid "Resi_ze" +msgstr "_Redimensionar" + +#: openbox/client_menu.c:402 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Ico_nificar" + +#: openbox/client_menu.c:406 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximizar" + +#: openbox/client_menu.c:410 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "_Enrolar cara abaixo" + +#: openbox/client_menu.c:414 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Eliminar _decoración" + +#: openbox/client_menu.c:418 +msgid "_Close" +msgstr "_Pechar" + +#: openbox/config.c:563 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Contexto non válido \"%s\" en atallo de rato" + +#: openbox/config.c:931 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Botón \"%s\" non válido especificado en arquivo de configuración" + +#: openbox/config.c:956 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "Imposible crea-lo directorio \"%s\": %s" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: openbox/keyboard.c:161 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Conflito con atallo de teclado en arquivo de configuración" + +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Imposible atopar un arquivo válido de menú \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Erro ó executa-lo comando para \"pipe-menu\" \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:182 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Saída non válida para \"pipe-menu\" \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:195 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Tento de acceder a menú \"%s\" mais non existe" + +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 +msgid "More..." +msgstr "Máis..." + +#: openbox/mouse.c:382 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Botón no válido \"%s\" en atallo de rato" + +#: openbox/openbox.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Imposible cambiar a directorio persoal \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Erro abrindo \"display\" dende a variable de entorno DISPLAY" + +#: openbox/openbox.c:182 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Erro iniciando a biblioteca obrender" + +#: openbox/openbox.c:193 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "O Servidor X non soporta a locale." + +#: openbox/openbox.c:195 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Non se poden fixar modificadores de locale para o servidor X." + +#: openbox/openbox.c:254 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Imposible atopar un arquivo válido de configuración, usando un por defecto." + +#: openbox/openbox.c:270 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Un ou mais erros de sintaxe XML foron atopados mentras se analizaban os " +"arquivos de configuración de Openbox. Olla stdout para máis información. O " +"último erro visto foi no arquivo \"%s\" liña %d, coa mensaxe: %s" + +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Imposible cargar un Tema." + +#: openbox/openbox.c:376 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Erro de sintaxe de Openbox." + +#: openbox/openbox.c:442 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "Reinicio fallou ó executar novo executable \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Sintaxe: openbox [opcións]\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcións:\n" + +#: openbox/openbox.c:534 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Amosa esta axuda e sae\n" + +#: openbox/openbox.c:535 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Amosa a versión e sae\n" + +#: openbox/openbox.c:536 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Reempraza o xestor de fiestras que está activo\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FILE Especifica a ruta ó arquivo de configuración en uso\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Inhabilita conexión ó xestor de sesión\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Pasar mensaxes a unha instancia de Openbox correndo:\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Recarga-la configuración de Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Reiniciar Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Saír de Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcións de depuración:\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Executar en modo síncrono\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Amosa-la saída de depuración\n" + +#: openbox/openbox.c:550 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Amosa-la saída de depuración manualmente\n" + +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Divide a presentación en varias falsas pantallas " +"xinerama\n" + +#: openbox/openbox.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Faga o favor de notificar bugs a %s\n" + +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s require un argumento\n" + +#: openbox/openbox.c:713 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Argumento de liña de comandos \"%s\" non válido\n" + +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Un xestor de fiestras está xa correndo na pantalla %d" + +#: openbox/screen.c:127 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Non se pode adquirir selección de xestor de fiestras na pantalla %d" + +#: openbox/screen.c:150 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "O WM na pantalla %d non está a sair." + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:421 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: openbox/screen.c:1204 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "escritorio %i" + +#: openbox/startupnotify.c:241 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Executando %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Tecla modificadora \"%s\" non válida en atallo de teclado/rato" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Chave \"%s\" inválida en atallo de teclado" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Nome de tecla \"%s\" non válido en atallo de teclado" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "A tecla \"%s\" solicitada non existe na visualización" + +#: openbox/prompt.c:154 +msgid "OK" +msgstr "Feito" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "A acción de Abandono de Sesión non está dispoñible xa que Openbox foi " +#~ "construido sen soporte para o manexo de sesión" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Imposible garda-la sesión a \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Erro mentras se gardaba a sesión a \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Non conectado a un xestor de sesións" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Erro de X: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:23+0200\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" # אין פעולה כזו קיימת -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "התבקשה פעולה שגויה \"%s\". פעולה שכזו לא קיימת." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "הרצה" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "כשל בהמרת הנתיב \"%s\" מן utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "הורג כעת..." msgid "Not Responding" msgstr "לא מגיב" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,18 +88,18 @@ msgid "" msgstr "" "נראה שהחלון \"%s\" לא מגיב. האם ברצונך לכפות אותו לצאת על ידי שליחת האות %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "סיום תהליך" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "נראה שהחלון \"%s\" לא מגיב. האם ברצונך לנתקו מן השרת X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "ניתוק" @@ -188,17 +188,17 @@ msgstr "אי/עיטור (_D)" msgid "_Close" msgstr "סגור (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "הקשר שגוי \"%s\" בכריכת עכבר" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "לחצן שגוי \"%s\" צוין בקובץ תצורה" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n" "Last-Translator: boljsa <asjlob AT vip.hr>\n" "Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n" -"Language: \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Izvrši" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ubijanje..." msgid "Not Responding" msgstr "Ne Odgovara" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -82,11 +82,11 @@ msgid "" msgstr "" "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje šaljući %s signal?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Završetak Procesa" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Prekid veze" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "Ne/_Dekoriranje" msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:09+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <rezuri@zoho.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Végrehajtás" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Kilövés..." msgid "Not Responding" msgstr "Nem válaszol" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,18 +84,18 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Folyamat vége" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Lekapcsolódás" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "_Dekoráció eltávolítása" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) " @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Exequer" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Annullar" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Termination..." msgid "Not Responding" msgstr "Non es respondente" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir " "per inviar le signal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Finir processo" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del " "servitor X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnecter" @@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "_Decorar/Indecorar" msgid "_Close" msgstr "_Clauder" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n" "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Esegui" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Termino..." msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita inviando il " "segnale %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni" msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n" "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "実行する" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "強制終了中..." msgid "Not Responding" msgstr "応答なし" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,18 +85,18 @@ msgid "" msgstr "" "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "プロセスを終了する" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "切断する" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "非/装飾(_D)" msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト \"%s\"" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "不正なボタン\"%s\"が設定ファイルで指定されています。" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Vykdyti" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Nutraukiama..." msgid "Not Responding" msgstr "Neatsako" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "Langas „%s“ neatsako. Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami " "%s signalą?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Baigti procesą" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Langas „%s“ neatsako. Ar norite atjungti jį nuo X serverio?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Atjungti" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "Ne/d_ekoruoti" msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Izpildīt" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nogalina..." msgid "Not Responding" msgstr "Neatbild" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "" "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosūtot " "signālu %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Nobeigt procesu" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" msgid "_Close" msgstr "Ai_zvērt" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n" "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Uitvoeren" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Bezig met termineren..." msgid "Not Responding" msgstr "Reageert niet" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "Het venster '%s' reageert niet. Wilt u het afsluiten forceren door het " "signaal %s te sturen?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Beëindig proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "Het venster '%s' reageert niet. Wilt u de verbinding van het venster met de " "X-server verbreken?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek verbinding" @@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen" msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -5,19 +5,19 @@ # Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:40+0100\n" "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Utfør" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 " -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dreper..." msgid "Not Responding" msgstr "Svarer Ikke" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende " "signalet %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Avslutt Prosess" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-" "serveren?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Fjern tilknytning" @@ -185,21 +185,23 @@ msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon" msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ugyldig innhold \"%s\" i binding for mus" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ugyldig tast \"%s\" spesifisert i konfigurasjonsfilen" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." msgstr "" +"Openbox ble kompilert uten støtte for lasting av bilder. Ikoner i menyer vil " +"ikke bli lastet." #: openbox/debug.c:57 #, c-format @@ -367,7 +369,7 @@ msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr "" +msgstr " --startup CMD Kjør CMD (kommando) etter oppstart\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" diff --git a/po/openbox.pot b/po/openbox.pot index 70adc508..3e5a5a92 100644 --- a/po/openbox.pot +++ b/po/openbox.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "" msgid "Not Responding" msgstr "" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" msgid "_Close" msgstr "" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -5,28 +5,27 @@ # Paweł Rusinek <p.rusinek@gmail.com>, 2007. # Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2007. # Jakub Łojewski <lojewski@ovi.com>, 2010. +# Jakub Błażejczyk <kuboslawik@gmail.com>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 20:37+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"Language: Polish\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:08+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Błażejczyk\n" +"Language-Team: polski <kuboslawik@gmail.com>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" -"Zażądano niepoprawnego polecenia \"%s\". Takowe polecenie nie istnieje." +msgstr "Wywołana akcja \"%s\" nie istnieje." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Wykonaj" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Kończenie..." msgid "Not Responding" msgstr "Nie odpowiada" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -90,18 +89,18 @@ msgstr "" "Okno \"%s\" nie odpowiada. Czy wymusić zakończenie poprzez wysłanie sygnału " "%s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Zakończ proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada. Odłączyć je od serwera X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Odłącz" @@ -189,17 +188,17 @@ msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje" msgid "_Close" msgstr "Z_amknij" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Nieprawidłowy przycisk \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" +msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" określony w pliku konfiguracyjnym" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "" #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -271,8 +270,8 @@ msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie domyślnych " -"wartości." +"Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie " +"domyślnychwartości" #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -281,10 +280,10 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Podczas sprawdzania plików konfiguracyjnych Openboksa zostało znalezionych " -"jeden lub więcej błędów składniowych XML. Zobacz stdout, aby uzyskać więcej " -"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\", linia %d, z " -"wiadomością: %s" +"Jeden lub więcej błędów składniowych XML zostało znalezionych podczas " +"sprawdzania plików konfiguracyjnych. Zobacz stdout aby uzyskać więcej " +"informacji. Ostatnio błąd znaleziono w pliku \"%s\" linia %d, z wiadomością: " +"%s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -298,12 +297,12 @@ msgstr "Błąd składniowy Openboksa" #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "" -"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego uruchomienia " -"nie powiodło się: %s" +"Wykonanie nowego pliku wykonywalnego \"%s\" podczas ponownego " +"uruchomienianie powiodło się: %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Prawa autorskie (c)" +msgstr "Copyright (c)" #: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" @@ -334,11 +333,11 @@ msgstr " --replace Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\ #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr " --config-file PLIK Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" +msgstr " --config-file FILE Podaj ścieżkę do pliku konfiguracji\n" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Wyłączenie połączenia z menedżerem sesji\n" +msgstr " --sm-disable Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgstr " --restart Ponownie uruchamia Openboksa\n" #: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr " --exit Zakończa Openbox\n" +msgstr " --exit Opuść Openbox\n" #: openbox/openbox.c:546 msgid "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Opcje odnajdywania błędów:\n" +"Opcje debugowania:\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" @@ -378,13 +377,12 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Wyświetla informacje o odnajdywaniu błędów\n" +msgstr " --debug Wyświetla informacje o debugowaniu\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Wyświetla wyjście odnajdywania błędów dla obsługi " -"aktywacji\n" +" --debug-focus Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" @@ -406,7 +404,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s wymaga argumentu\n" +msgstr "" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format @@ -441,14 +439,14 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." msgstr[1] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." msgstr[2] "" -"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitów, ale obecna sesja posiada ich " -"%d. Odrzucenie konfigurcji Openboksa." +"Openbox jest skonfigurowany dla %d pulpitu, ale bieżąca sesja ma %d. " +"Nadpisywanie konfiguracji Openboksa." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "Uruchamianie %s" #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" msgstr "" -"Nieprawidłowy przycisk modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" +"Nieprawidłowy klawisz modyfikatora \"%s\" w skrócie klawiszowym lub myszy" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -479,8 +477,30 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa \"%s\" w skrócie klawiszowym" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Żądany przycisk \"%s\" nie istnieje na ekranie" +msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" + +#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s" + +#~ msgid "Not connected to a session manager" +#~ msgstr "Nie podłączono do menedżera sesji" + +#~ msgid "X Error: %s" +#~ msgstr "Błąd X: %s" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "SessionLogout jest niedostępne, ponieważ Openbox został stworzony bez " +#~ "wsparcia dla zarządzania sesją" + +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s" @@ -1,27 +1,29 @@ -# Portuguese messages for openbox +# Portuguese translation of openbox package. # Copyright (C) 2010 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Gonçalo Ferreira <gonsas@gmail.com>, 2006. # Pedro Beja <althaser@gmail.com>, 2007 2008 2010. +# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2013 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" +"Project-Id-Version: Openbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Beja <althaser@gmail.com>\n" -"Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 10:10-0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções." +msgstr "Pedido de ação \"%s\" inválido. A ação não existe." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -50,11 +52,11 @@ msgstr "Sair" #: openbox/actions/exit.c:74 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?" +msgstr "Tem a certeza que pretende sair da sessão?" #: openbox/actions/exit.c:75 msgid "Log Out" -msgstr "Log Out" +msgstr "Sair da sessão" #: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" @@ -76,28 +78,29 @@ msgstr "Terminando..." msgid "Not Responding" msgstr "Não está a responder" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer forçá-la a sair enviando " -"o sinal %s?" +"Parece que a janela \"%s\" não está a responder. Quer fechar a janela " +"enviando o sinal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" -msgstr "Terminar Processo" +msgstr "Terminar processo" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"A janela \"%s\" parece não estar a responder. Quer desligá-la do servidor X?" +"Parece que a janela \"%s\" não está a responder. Quer fechar a janela " +"desligando o servidor X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Desligar" @@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "_Camada" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" -msgstr "Sempre no _topo" +msgstr "Sempre na _frente" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" @@ -143,11 +146,11 @@ msgstr "_Normal" #: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" -msgstr "Sempre no _fundo" +msgstr "Sempre por _trás" #: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" -msgstr "Enviar para área de _trabalho" +msgstr "Enviar para a área de _trabalho" #: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" @@ -175,36 +178,38 @@ msgstr "Ma_ximizar" #: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" -msgstr "Des/en_rolar" +msgstr "En_rolar/desenrolar" #: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "Des/_Decorar" +msgstr "_Decorar/não decorar" #: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +msgstr "Fe_char" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração" +msgstr "Botão inválido \"%s\" no ficheiro de configuração" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." msgstr "" +"O Openbox foi compilado sem suporte a imagens. Os ícones de menu não serão " +"carregados." #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s" +msgstr "Incapaz de criar o diretório '%s': %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "Fechar" #: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configuração" +msgstr "Conflito entre teclas de atalho no ficheiro de configuração" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\"" #: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Falha a executar comando para o menu de processamento \"%s\": %s" +msgstr "Falha a executar o comando para o menu de processamento \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:182 #, c-format @@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\"" #: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe" +msgstr "Tentou aceder ao menu \"%s\" mas este não existe" #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." @@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Incapaz de mudar para o directório home \"%s\": %s" +msgstr "Incapaz de mudar para a pasta pessoal \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -254,21 +259,23 @@ msgstr "Falha ao abrir o ecrã da variável de ambiente DISPLAY." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Falha ao inicializar a biblioteca obrender" +msgstr "Falha ao inicializar a biblioteca obrender." #: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." -msgstr "O servidor X não suporta o locale." +msgstr "O servidor X não suporta a configuração regional." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Não é possível configurar modificadores de locale para o servidor X." +msgstr "" +"Não foi possível definir os modificadores de configuração regional do " +"servidor X." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando alguns " -"valores simples de omissão" +"Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido. Serão utilizados os " +"valores pré-definidos." #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -277,9 +284,10 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Um ou mais erros de sintaxe do XML foram encontrados enquanto analizava os " -"ficheiros de configuração do Openbox. Veja o stdout para mais informações. " -"O último erro visto foi no ficheiro \"%s\" linha %d, com a mensagem: %s" +"Um ou mais erros de sintaxe do XML foram encontrados ao analisar os " +"ficheiros de configuração do Openbox. Consulte stdout para mais " +"informações. O último erro foi encontrado no ficheiro \"%s\", na linha %d e " +"com a mensagem: %s" #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." @@ -287,12 +295,12 @@ msgstr "Incapaz de carregar o tema." #: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Erro de Sintaxe do Openbox" +msgstr "Erro de sintaxe do Openbox" #: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao reiniciar a execução do novo executável \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" @@ -320,7 +328,7 @@ msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" #: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n" +msgstr " --replace Substitui o gestor de janelas ativo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's @@ -328,13 +336,13 @@ msgstr " --replace Substitui o corrente gestor de janelas\n" #: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -" --config-file ficheiro\n" +" --config-file FICHEIRO\n" " Especifica o caminho do ficheiro de configuração a " "usar\n" #: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n" +msgstr " --sm-disable Desativa a ligação ao gestor de sessões\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid "" @@ -342,7 +350,7 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" +"Enviando mensagens para uma instância do Openbox:\n" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" @@ -370,7 +378,7 @@ msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" -msgstr "" +msgstr " --startup CMD Executa CMD ao iniciar\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" @@ -379,12 +387,12 @@ msgstr " --debug Mostra o resultado da depuração\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Mostra o resultado de depuração para manipulação de " -"foco\n" +" --debug-focus Mostra o resultado de depuração para gestão de foco\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" +" --debug-session Mostra o resultado de depuração da gestão de sessão\n" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" @@ -417,7 +425,7 @@ msgstr "Um gestor de janelas já está em execução no ecrã %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Não consegui adequirir o gestor de janelas selecionado no ecrã %d" +msgstr "Não foi possível obter o gestor de janelas selecionado no ecrã %d" #: openbox/screen.c:150 #, c-format @@ -437,11 +445,11 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão corrente " -"tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." +"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual tem " +"%d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." msgstr[1] "" -"O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente " -"tem %d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." +"O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual tem " +"%d. Sobrescrevendo a configuração do Openbox." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format @@ -456,7 +464,7 @@ msgstr "Executando %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Chave modificadora inválida \"%s\" no atalho de tecla/rato" +msgstr "Tecla modificadora inválida \"%s\" no atalho de tecla/rato" #: openbox/translate.c:138 #, c-format @@ -475,4 +483,4 @@ msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe no ecrã" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Aceitar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0965088f..6ed66d8b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:26-0400\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Terminando..." msgid "Not Responding" msgstr "Não Responsivo" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o " "sinal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "(Não) _Decorar" msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexto \"%s\" inválido na associação do mouse" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no arquivo de configuração" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -3,43 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Radu Feflea <rfeflea@googlemail.com>, 2010. # -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 23:51+0100\n" "Last-Translator: Radu Feflea <rfeflea@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Comanda internă “%s” invalidă. Nu există o astfel de comandă internă." @@ -61,7 +39,7 @@ msgstr "Execută" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Calea “%s” nu a putut fi convertită din cod UTF-8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" @@ -97,7 +75,7 @@ msgstr "Terminare forțată..." msgid "Not Responding" msgstr "Nu răspunde" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -106,11 +84,11 @@ msgstr "" "Fereastra “%s” nu pare să răspundă. Doriți închiderea forțată printr-un " "semnal %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Terminare proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -118,7 +96,7 @@ msgid "" msgstr "" "Fereastra “%s” nu pare să răspundă. Doriți deconectarea ei de la serverul X?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectare" @@ -206,17 +184,17 @@ msgstr "_Ascunde/afișează bara de titlu" msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Context invalid “%s” în configurarea mouse-ului" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Buton invalid “%s” specificat în fișierul de configurare" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n" "Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Запрошено неверное действие \"%s\". Такого действия нет." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Запустить" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Завершение..." msgid "Not Responding" msgstr "Нет ответа" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "" "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите принудительно послать сигнал выхода " "%s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Закончить процесс" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает. Хотите отключить его от Х-сервера?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Отключить" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Рас/Декорировать(_D)" msgid "_Close" msgstr "Закрыть(_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Неверная связь \"%s\" в комбинации мыши" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "В файле конфигурации определена неверная кнопка \"%s\"" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox-3.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-16 17:30+0200\n" "Last-Translator: Frantisek Elias <elias.frantisek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia \"%s\". Takáto akcia neexistuje." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Spustiť" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "Ukončujem proces..." msgid "Not Responding" msgstr "Neodpovedá" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Ukončiť proces" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Zdá sa, že okno \"%s\" neodpovedá. Chcete ho odpojiť z X serveru?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojiť" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "(Ne)_Dekorovať" msgid "_Close" msgstr "Z_avrieť" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Neplatný kontext \"%s\" v priradení myši" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Neplatné tlačidlo \"%s\" špecifikované v konfiguračnom súbore" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,18 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n" "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Изврши" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Убијање..." msgid "Not Responding" msgstr "Програм не одговара" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз " "слањем сигнала %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Завршетак процеса" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког " "сервера?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Прекид везе" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "Не/Украси" msgid "_Close" msgstr "Затвори" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e42aae7a..664e0ddb 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:43+0100\n" "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Izvrši" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ubijanje..." msgid "Not Responding" msgstr "Program ne odgovara" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz " "slanjem signala %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Završetak procesa" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog " "servera?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Prekid veze" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "Ne/Ukrasi" msgid "_Close" msgstr "Zatvori" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:11+0100\n" "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrgades, men den finns inte." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kr" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Lyckades inte konvertera skvgen \"%s\" frn utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ddar..." msgid "Not Responding" msgstr "Svarar inte" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Fnstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du tvinga det att avslutas genom " "att skicka signalen %s?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Avsluta process" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Fnstret \"%s\" verkar inte svara. Vill du stnga dess anslutning till X-" "servern?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Stng anslutning" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "_Dekorationer" msgid "_Close" msgstr "Stn_g" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:23+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "\"%s\" geçersiz eylem isteği. Böyle bir eylem yok." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Çalıştır" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Sonlandırılıyor..." msgid "Not Responding" msgstr "Cevap Vermiyor" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Süreci Sonlandır" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" @@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Geri Al/Kapla" msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Fare bağında geçersinz \"%s\" içeriği" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n" "Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Виконати" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Знищення..." msgid "Not Responding" msgstr "Не відповідає" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "" "Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, " "пославши сигнал \"%s\"?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Примусове завершення" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Від'єднати" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" msgid "_Close" msgstr "Закрити (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n" "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Hành động \"%s\" làm không được. Hành động đó không có." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Hành động" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Bãi bỏ" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Đang giết..." msgid "Not Responding" msgstr "Không phản ứng" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s " "tính hiệu?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Giết Process" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Rời ra" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "_Trang/Không Trang trí" msgid "_Close" msgstr "Đón_g" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Vô hiệu văn cảnh \"%s\" ở trong chuột đặt" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Sai nút \"%s\" ở trong hình thể" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd3fc2a6..4ef36dd8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n" "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" -"Language: \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "请求的动作 \"%s\" 无效。该动作不存在。" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "执行" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -77,25 +77,25 @@ msgstr "杀死中..." msgid "Not Responding" msgstr "无响应" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "结束进程" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "去除装饰(_D)" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 \"%s\"" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "配置文件中指定的按钮 \"%s\" 无效" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3a27f118..029c3e99 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n" "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "執行" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -76,25 +76,25 @@ msgstr "正在中止..." msgid "Not Responding" msgstr "沒有回應" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "結束 Process" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。 你想從 X 伺服器將它斷線嗎?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "斷線" @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "開/關視窗裝飾(_D)" msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." |
