From e59d06c7f3ede4911c8ab08c101f6b0322a0ea58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Sat, 15 Nov 2008 22:50:16 +0100 Subject: Use ngettext for %d desktop(s). This poses a small problem. We currently let translators reorder this string, but ngettext only takes one numeric argument. This means that you can either get correct pluralization or the order you want, but not both. I fixed up the languages I understand at a very basic level, but the rest will need translator assistance. --- po/fr.po | 30 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8957dc67..031227ec 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n" "Last-Translator: Cyrille Bagard \n" "Language-Team: français \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "D msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fenêtre sans nom" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Tue..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Ne répond pas" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se " "terminer en envoyant un signal %s ?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Fin de processus" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du " "serveur X ?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnexion" @@ -435,9 +435,15 @@ msgstr "" #: openbox/screen.c:412 #, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox est configuré pour %d bureau, mais la session en a %d. Ceci " +"supplante la configuration d'Openbox." +msgstr[1] "" "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d. Ceci " "supplante la configuration d'Openbox." @@ -456,12 +462,12 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session" -- cgit v1.2.3