From ab061f54687c27d5fc835578374705951ee056e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikael Magnusson Date: Thu, 17 Dec 2009 17:24:50 +0100 Subject: Change Usage translation in japanese, this is what gtk uses --- po/ja.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4af2e9b5..31a070f7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "著作権 (c)" #: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "使い方: openbox [オプション]\n" +msgstr "用法: openbox [オプション]\n" #: openbox/openbox.c:530 msgid "" -- cgit v1.2.3 From d25398c4c853d8c9b4c92513106c8681f9a4453e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laszlo Dvornik Date: Fri, 8 Jan 2010 22:40:40 +0100 Subject: Update hungarian translation. --- po/hu.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 137 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ffa5201c..d970bf3e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# Hungarian messages for openbox. -# Copyright (C) 2007 Mikael Magnusson +# Hungarian translation of openbox. +# Copyright (C) 2007 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Robert Kuszinger , 2007. +# Laszlo Dvornik , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" +"Project-Id-Version: openbox 3.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:25+0100\n" -"Last-Translator: Robert Kuszinger \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 22:23+0100\n" +"Last-Translator: Laszlo Dvornik \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen." +msgstr "Érvénytelen művelet \"%s\". Nem létezik ilyen művelet." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" @@ -38,54 +39,43 @@ msgstr "Végrehajtás" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:63 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: openbox/actions/exit.c:56 -msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "Biztos, hogy ki akarsz lépni az Openboxból?" - -#: openbox/actions/exit.c:57 -msgid "Exit Openbox" -msgstr "Kilépés az Openboxból" - -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"A SessionLogout művelet nem elérhető mivel az Openbox szekciókezelés " -"támogatása nélkül lett lefordítva" +#: openbox/actions/exit.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?" -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +#: openbox/actions/exit.c:68 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?" +#: openbox/actions/exit.c:71 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Biztos ki akar lépni az Openboxból?" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/actions/exit.c:72 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Kilépés az Openboxból" + +#: openbox/client.c:2016 msgid "Unnamed Window" -msgstr "Névtelen Ablak" +msgstr "Névtelen ablak" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062 msgid "Killing..." msgstr "Kilövés..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064 msgid "Not Responding" -msgstr "Nem Válaszol" +msgstr "Nem válaszol" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3463 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,24 +83,24 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3465 msgid "End Process" -msgstr "Folyamat Vége" +msgstr "Folyamat vége" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3469 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X szerverről?" +msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X kiszolgálóról?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3471 msgid "Disconnect" -msgstr "Szétkapcsolódás" +msgstr "Lekapcsolódás" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Menjünk oda..." +msgstr "Ugrás..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" @@ -118,7 +108,7 @@ msgstr "Munkaasztal-kezelés" #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" -msgstr "Új _munkaasztal" +msgstr "Új munk_aasztal" #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" @@ -154,7 +144,7 @@ msgstr "Mindig _alul" #: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" -msgstr "Munkaasztalra _küldeni" +msgstr "Munkaasztalra _küldés" #: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" @@ -166,15 +156,15 @@ msgstr "_Visszaállítás" #: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" -msgstr "_Mozgatás" +msgstr "Á_thelyezés" #: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" -msgstr "_Átméretezés" +msgstr "Átmérete_zés" #: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" -msgstr "Iko_nná alakítás" +msgstr "Iko_nizálás" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" @@ -186,117 +176,121 @@ msgstr "_Görgetés fel/le" #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "_Dekoráció eltávilítása" +msgstr "_Dekoráció eltávolítása" #: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:798 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban \"%s\"" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Ütköző billentyű-műveletek a konfigurációs fájlban" +msgstr "Ütköző billentyű hozzárendelések a konfigurációs fájlban" #: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Nem található ilyen érvényes menü fájl: \"%s\"" +msgstr "Nem található ilyen érvényes menüfájl: \"%s\"" #: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Sikertelen parancsfuttatás a csővezeték-menüben \"%s\": %s" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a parancsot a csővezeték-menüben \"%s\": %s" #: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Érvnytelen válasz a csővezeték menüből \"%s\"" +msgstr "Érvnytelen kimenet a csővezeték-menüből \"%s\"" #: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "\"%s\" menü elérésére történt kísérlet, de az nem létezik" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 msgid "More..." msgstr "Tovább..." #: openbox/mouse.c:373 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér parancsoknál" +msgstr "Érvénytelen gomb \"%s\" az egér hozzárendeléseknél" #: openbox/mouse.c:379 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: \"%s\"" +msgstr "Érvénytelen környezet az egér hozzárendeléseknél: \"%s\"" #: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani \"%s\": %s" +msgstr "Nem lehet a saját könyvtárba váltani \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő" +msgstr "" +"Nem sikerült megnyitni a DISPLAY környezeti változóban beállított képernyőt." #: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni az obrender programkönyvtárat." #: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." -msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást." +msgstr "Az X-kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást." #: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren." +msgstr "" +"Nem lehet beállítani a nemzetközi beállítás-módosítókat az X-kiszolgálón." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:265 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk" +msgstr "" +"Nem található érvényes konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezés " +"lesznek használva" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:299 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nem tölthető be a téma." +msgstr "Nem lehet betölteni témát." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:379 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Egy vagy több XML szintaktikai hibát találtam az Openbox konfigurációs fájl " -"olvasásakor. Nézd meg a standard kimenetet a részletekért. Az utolsó hiba " -"ebben a fájlban volt: \"%s\" a %d sorban. A hibaüzenet: %s" +"Egy vagy több XML szintaktikai hiba található az Openbox konfigurációs fájl " +"feldolgozásakor. További információkért tekintse meg a szabványos kimenetet. " +"Az utolsó hiba ebben a fájlban volt: \"%s\" (%d sor). A hibaüzenet: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:381 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "Openbox Szintaxis Hiba" +msgstr "Openbox szintaktikai hiba" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:381 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:463 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Szerzői jogok (c)" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:544 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Használat: openbox [options]\n" +msgstr "Használat: openbox [opciók]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:545 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -304,115 +298,115 @@ msgstr "" "\n" "Opciók:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Súgó megjelenítése és kilépés\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr " --version Verzió kiírása majd kilépés\n" +msgstr " --version Verzió kiírása és kilépés\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Futó ablakkezelő cseréje\n" +msgstr " --replace Jelenleg futó ablakkezelő cseréje\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" -" --config-file FILE Megadhatod az útvonalat a konfigurációs file-hoz\n" +" --config-file FÁJL A használandó konfigurációs fájl útvonalának megadása\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:553 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n" +msgstr " --sm-disable Ne csatlakozzon a munkamenet-kezelőhöz\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:554 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n" +"Üzenet küldése a futó Openbox példánynak:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:555 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Konfiguráció úrjatöltése\n" +msgstr " --reconfigure Openbox beállításának újratöltése\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:556 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Openbox újraindítása\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:557 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Kilépés az Openboxból\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:558 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Debug (hibakereső) lehetőségek:\n" +"Hibakeresési opciók:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:559 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Futtatás szinkron módban\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:560 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Hibakeresési információk megjelenítése\n" +msgstr " --debug Hibakeresési kimenet megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:561 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk " -"kiírása\n" +" --debug-focus Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési kimenetek " +"megjelenítése\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:562 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:563 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" "\n" -"Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n" +"Kérjük a hibákat itt jelentse: %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: openbox/openbox.c:645 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező!\n" +msgstr "--config-file használatakor paraméter megadása kötelező\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:688 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Érvénytelen parancssori opció: \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn %d" +msgstr "Már fut egy ablakkezelő ezen a képernyőn: %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:125 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Nem tudok ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn %d" +msgstr "Nem lehet ablakkezelőt váltani ezen a képernyőn: %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:146 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki" +msgstr "Nem lép ki az ablakkezelő ezen a képernyőn: %d" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, fuzzy, c-format +#: openbox/screen.c:416 +#, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." @@ -421,68 +415,66 @@ msgid_plural "" "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " -"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." +"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." msgstr[1] "" "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi " -"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." +"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1199 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "%i. munkaasztal" -#: openbox/session.c:104 +#: openbox/session.c:105 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:466 +#: openbox/session.c:472 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s" +msgstr "Nem lehet menteni ide a futó munkamenetet \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 +#: openbox/session.c:611 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s" +msgstr "Hiba a munkamenet mentése közben \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 +#: openbox/session.c:848 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz" +msgstr "Nincs kapcsolódva a munkamenet-kezelőhöz" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s" -msgstr "Futtatás %s" +msgstr "%s futtatása" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Érvénytelen módosító gomb \"%s\" egér vagy billentyűparancsnál" +msgstr "" +"Érvénytelen módosító billentyű \"%s\" billentyű vagy egér hozzárendelésnél" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyűparancsnál" +msgstr "Érvénytelen billentyűkód \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyűparancsnál" +msgstr "Érvénytelen billentyűnév \"%s\" billentyű hozzárendelésnél" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "A kért gomb \"%s\" nem létezik a képernyőn" +msgstr "A kért billentyű \"%s\" nem létezik a képernyőn" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "X rendszer hiba: %s" +msgstr "X-hiba: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "OK" - -#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -#~ msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot \"%s\": %s" -- cgit v1.2.3 From 9cf5903e16c68ce1877d8d04ca6ee1c28e04a5ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Einars Sprugis Date: Sun, 10 Jan 2010 22:23:20 +0100 Subject: Update latvian translation. --- po/lv.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index f1a3ae1b..1642afe7 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,26 +1,27 @@ # Latvian translations for openbox. -# Copyright (C) 2009 Dana Jansens +# Copyright (C) 2010 Dana Jansens # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Einars Sprugis , 2009. # +# Einars Sprugis , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" +"Project-Id-Version: 3.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." +msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" @@ -39,72 +40,63 @@ msgstr "Izpildīt" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:63 msgid "Exit" msgstr "Iziet" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" + +#: openbox/actions/exit.c:68 +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#: openbox/actions/exit.c:71 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:72 msgid "Exit Openbox" msgstr "Iziet no Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas " -"pārvaldes atbalsta" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Atteikties" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2016 msgid "Unnamed Window" msgstr "Logs bez nosaukuma" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062 msgid "Killing..." msgstr "Nogalina..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064 msgid "Not Responding" msgstr "Neatbild" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3463 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" -msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?" +msgstr "" +"Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosūtot " +"signālu %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3465 msgid "End Process" msgstr "Nobeigt procesu" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3469 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3471 msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" @@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "Aizvākt pēdējo da_rbvirsmu" +msgstr "Noņemt pēdējo da_rbvirsmu" #: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" @@ -146,7 +138,7 @@ msgstr "Vienmēr augšā" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" -msgstr "_Normāli" +msgstr "_Normāls" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" @@ -158,7 +150,7 @@ msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu" #: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" -msgstr "Klientizvēlne" +msgstr "Klienta izvēlne" #: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" @@ -192,7 +184,7 @@ msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" msgid "_Close" msgstr "Ai_zvērt" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:798 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." @@ -242,7 +234,7 @@ msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Neizdevās atvēŗt displeju no DISPLAY vides mainīgā." +msgstr "Neizdevās atvērt displeju no DISPLAY vides mainīgā." #: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." @@ -256,80 +248,80 @@ msgstr "X serveris neatbalsta lokāli." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:265 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" -#: openbox/openbox.c:297 +#: openbox/openbox.c:299 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:379 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" -"Analizējot Openbox konfigurācijas datnes, tika atrastas viena vai vairākas " +"Analizējot Openbox konfigurācijas failus, tika atrastas viena vai vairākas " "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. " "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:381 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox sintakses kļūda" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:381 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:463 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535 msgid "Copyright (c)" -msgstr "Copyright (c)" +msgstr "Autortiesības (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:544 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "Sintakse: openbox [iespējas]\n" +msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:545 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" -"Iespējas:\n" +"Opcijas:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:553 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Atspējo savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" +msgstr " --sm-disable Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:554 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -337,19 +329,19 @@ msgstr "" "\n" "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:555 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:556 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Pārstartē Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:557 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Iziet no Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:558 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -357,24 +349,24 @@ msgstr "" "\n" "Atkļūdošanas iespējas:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:559 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:560 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:561 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:562 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -383,26 +375,26 @@ msgstr "" "\n" "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 +#: openbox/openbox.c:645 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:688 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Logu pārvaldnieks jau eksistē uz %d. ekrāna" +msgstr "Logu pārvaldnieks jau palaists uz %d. ekrāna" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:125 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:146 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību" @@ -411,7 +403,7 @@ msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:416 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -429,27 +421,27 @@ msgstr[2] "" "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1199 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "darbvirsma %i" -#: openbox/session.c:104 +#: openbox/session.c:105 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja izveidot mapi \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:466 +#: openbox/session.c:472 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s" +msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:605 +#: openbox/session.c:611 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:842 +#: openbox/session.c:848 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku" @@ -486,3 +478,10 @@ msgstr "X kļūda: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "Labi" + +#~ msgid "" +#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +#~ "session management support" +#~ msgstr "" +#~ "Darbība 'SessionLogout' nav pieejama, jo Openbox ir kompilēts bez sesiju " +#~ "pārvaldības atbalsta" -- cgit v1.2.3