diff options
| author | Mikael Magnusson <mikachu@comhem.se> | 2008-01-17 22:20:53 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Mikael Magnusson <mikachu@comhem.se> | 2008-01-17 22:20:53 +0100 |
| commit | dffa95184f3b2c05da47f1ed5c8998c5f5e5e122 (patch) | |
| tree | 026164dd5cf917ea7136f9a2f95562bba34be3c5 /po/es.po | |
| parent | b78dd388204ebdee75d335e836c3445a0ccabc58 (diff) | |
Some .c files that had translatable strings were not in POTFILES.in.
Swedish translation is updated with all new strings.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
| -rw-r--r-- | po/es.po | 93 |
1 files changed, 51 insertions, 42 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n" "Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n" "Language-Team: None\n" @@ -17,6 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." +msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." + #: openbox/actions/execute.c:88 #, c-format msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8" @@ -27,6 +32,14 @@ msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8" msgid "Failed to execute '%s': %s" msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s" +#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005 +msgid "Killing..." +msgstr "" + +#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007 +msgid "Not Responding" +msgstr "" + #: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93 msgid "Go there..." msgstr "Ir ahí..." @@ -111,12 +124,12 @@ msgstr "_Decorar" msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: openbox/config.c:740 +#: openbox/config.c:746 #, c-format msgid "Invalid button '%s' specified in config file" msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración" -#: openbox/keyboard.c:156 +#: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicto con la combinación de teclas en el archivo de configuración" @@ -154,51 +167,51 @@ msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding" msgid "Invalid context '%s' in mouse binding" msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding" -#: openbox/openbox.c:129 +#: openbox/openbox.c:130 #, c-format msgid "Unable to change to home directory '%s': %s" msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:149 +#: openbox/openbox.c:150 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY" -#: openbox/openbox.c:180 +#: openbox/openbox.c:181 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender" -#: openbox/openbox.c:186 +#: openbox/openbox.c:187 msgid "X server does not support locale." msgstr "El servidor X no soporta locale." -#: openbox/openbox.c:188 +#: openbox/openbox.c:189 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X." -#: openbox/openbox.c:251 +#: openbox/openbox.c:252 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos " "por defecto" -#: openbox/openbox.c:277 +#: openbox/openbox.c:278 msgid "Unable to load a theme." msgstr "No es posible cargar el tema." -#: openbox/openbox.c:402 +#: openbox/openbox.c:405 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s" msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s" -#: openbox/openbox.c:472 openbox/openbox.c:474 +#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:483 +#: openbox/openbox.c:486 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n" -#: openbox/openbox.c:484 +#: openbox/openbox.c:487 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -206,26 +219,26 @@ msgstr "" "\n" "Opciones\n" -#: openbox/openbox.c:485 +#: openbox/openbox.c:488 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Muestra esta ayuda y sale\n" -#: openbox/openbox.c:486 +#: openbox/openbox.c:489 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Muestra la versión y sale\n" -#: openbox/openbox.c:487 +#: openbox/openbox.c:490 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" " --replace Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo " "actualmente\n" -#: openbox/openbox.c:488 +#: openbox/openbox.c:491 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n" -#: openbox/openbox.c:489 +#: openbox/openbox.c:492 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -233,20 +246,19 @@ msgstr "" "\n" "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:490 +#: openbox/openbox.c:493 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarga la configuración de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:491 +#: openbox/openbox.c:494 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:492 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:495 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr "" -#: openbox/openbox.c:493 +#: openbox/openbox.c:496 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -254,25 +266,25 @@ msgstr "" "\n" "Opciones de depuración:\n" -#: openbox/openbox.c:494 +#: openbox/openbox.c:497 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Correr en modo sincrónico\n" -#: openbox/openbox.c:495 +#: openbox/openbox.c:498 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostrar salida del depurador\n" -#: openbox/openbox.c:496 +#: openbox/openbox.c:499 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostrar salida del depurador para focus handling\n" -#: openbox/openbox.c:497 +#: openbox/openbox.c:500 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n" -#: openbox/openbox.c:498 +#: openbox/openbox.c:501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -281,28 +293,28 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:599 +#: openbox/openbox.c:604 #, c-format msgid "Invalid command line argument '%s'\n" msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n" -#: openbox/screen.c:96 openbox/screen.c:184 +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestor de ventanas ya esta corriendo en la pantalla %d" -#: openbox/screen.c:118 +#: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "" "No se pudo obtener el gestor de ventanas para la selección de pantalla %d" -#: openbox/screen.c:139 +#: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "El WM en la pantalla %d no esta saliendo" -#: openbox/screen.c:1087 +#: openbox/screen.c:1162 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "Escritorio %i" @@ -327,33 +339,30 @@ msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'" msgid "Running %s\n" msgstr "Ejecutando %s\n" -#: openbox/translate.c:58 +#: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding" msgstr "Modificador de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas o ratón" -#: openbox/translate.c:135 +#: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code '%s' in key binding" msgstr "Código de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" -#: openbox/translate.c:142 +#: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name '%s' in key binding" msgstr "Nombre de tecla '%s' inválido en combinaciones de teclas" -#: openbox/translate.c:148 +#: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key '%s' does not exist on the display" msgstr "Tecla solicitada '%s' no existe en la pantalla" -#: openbox/xerror.c:39 +#: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" msgstr "Error en X: %s" -#~ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists." -#~ msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción." - #~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored." #~ msgstr "Uso inválido de la acción '%s'. La acción sera ignorada." |
