diff options
| author | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
| commit | 16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104 (patch) | |
| tree | ddabf2131018eb0b342c38b9505723d0869d0267 /po/ia.po | |
| parent | 677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b (diff) | |
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
Clean up the .po files for this release. Plural expressions are needed in
all files that have plurals. And replace fuzzy (incorrect) translations
with empty ones instead.
Diffstat (limited to 'po/ia.po')
| -rw-r--r-- | po/ia.po | 143 |
1 files changed, 62 insertions, 81 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openbox 3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:47+0400\n" "Last-Translator: Nik Kalach <nikka@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Interlingua (International Auxiliary Language Association) " @@ -18,29 +18,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:198 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Le action requestate \"%s\" es invalide. Nulle tal action existe." -#: openbox/actions/execute.c:147 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:148 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: openbox/actions/execute.c:152 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Exequer" -#: openbox/actions/execute.c:161 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Insuccesso al converter le percurso \"%s\" desde utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "Annullar" @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Es tu secur de voler sortir de Openbox?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Sortir de Openbox" -#: openbox/client.c:2037 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "Fenestra sin nomine" -#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Termination..." -#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Non es respondente" -#: openbox/client.c:3539 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu fortiar lo a sortir " "per inviar le signal %s?" -#: openbox/client.c:3541 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Finir processo" -#: openbox/client.c:3545 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Le fenestra \"%s\" non sembla esser respondente. Vole tu disconnecter lo del " "servitor X?" -#: openbox/client.c:3547 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnecter" @@ -186,32 +186,32 @@ msgstr "_Decorar/Indecorar" msgid "_Close" msgstr "_Clauder" -#: openbox/config.c:503 +#: openbox/config.c:558 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Contexto \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" -#: openbox/config.c:857 +#: openbox/config.c:910 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Button invalide \"%s\" es specificate in le file de configuration" -#: openbox/config.c:882 +#: openbox/config.c:935 msgid "" -"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus " -"will not be loaded." +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." msgstr "" -"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones " -"in menus non sera cargate." +"Openbox era compilate sin le bibliotheca pro cargar imagines. Icones in " +"menus non sera cargate." -#: openbox/debug.c:55 +#: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "" "Impossibile de crear le directorio '%s'\n" ": %s" -#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" msgstr "Clauder" @@ -219,31 +219,31 @@ msgstr "Clauder" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflicto con le combination de claves in le file de configuration" -#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossibile de trovar un file de menu valide \"%s\"" -#: openbox/menu.c:158 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Insuccesso al exequer le commando pro le pipe-menu \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:172 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Output incorrecte del pipe-menu \"%s\"" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Tentativa de acceder al menu \"%s\" que non existe" -#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: openbox/mouse.c:376 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Button \"%s\" incorrecte in le parametros del mouse" @@ -270,17 +270,13 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Impossibile de applicar le modificatores de localisation pro le servitor X." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Impossibile de trovar un file de configuration valide, alicun " "predefinitiones simple sera utilisate." -#: openbox/openbox.c:286 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile de cargar un thema." - -#: openbox/openbox.c:370 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -291,24 +287,28 @@ msgstr "" "de configuration de Openbox. Reguarda stdout pro plus del information. Le " "ultime error trovate esseva in le file \"%s\" al linea %d, con le message: %s" -#: openbox/openbox.c:372 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossibile de cargar un thema." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Error de syntaxe de Openbox" -#: openbox/openbox.c:438 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Le reinitio ha fallite exequer le nove executabile \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Syntaxe: openbox [optiones]\n" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -316,32 +316,32 @@ msgstr "" "\n" "Optiones:\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Monstrar iste adjuta e sortir\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Monstrar le version e sortir\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Reimplaciar le gerente de fenestras actual\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specificar le percurso al file de configuration a " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disactivar le connexion al gerente de session\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "" "\n" "Passage de messages al exemplar de Openbox active:\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recargar le configuration de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinitiar Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sortir de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -369,37 +369,37 @@ msgstr "" "\n" "Optiones pro eliminar errores:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Exequer in modo synchrone\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Exequer CMD post le lanceamento de Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Monstrar datos utile pro eliminar errores\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion del " "foco\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" " --debug-session Monstrar datos pro eliminar faltas in le gestion de " "session\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Separar le visualisation in schermos de xinerama " "false\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" "\n" "Reportar errores a %s\n" -#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s require un argumento\n" -#: openbox/openbox.c:709 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento del linea de commando incorrecte \"%s\"\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Le gerente de fenestras sur le schermo %d non es sortiente" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:418 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr[1] "" "Openbox es configurate pro %d scriptorios, ma le session actual ha %d. Illo " "supplanta le configuration de Openbox." -#: openbox/screen.c:1205 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "scriptorio %i" @@ -485,25 +485,6 @@ msgstr "Nomine de clave \"%s\" incorrecte in le parametros de clave" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Clave requestate \"%s\" non existe sur le schermo" -#: openbox/prompt.c:153 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -#~ "session management support" -#~ msgstr "" -#~ "Le action SessionLogout non es disponibile proque Openbox era construite " -#~ "sin supporto de gestion de sessiones" - -#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Impossibile de salveguardar le session a \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -#~ msgstr "Error al salveguardar le session a \"%s\": %s" - -#~ msgid "Not connected to a session manager" -#~ msgstr "Non connexe a un gerente de session" - -#~ msgid "X Error: %s" -#~ msgstr "Error de X: %s" |
