diff options
| author | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
| commit | 16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104 (patch) | |
| tree | ddabf2131018eb0b342c38b9505723d0869d0267 /po/it.po | |
| parent | 677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b (diff) | |
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
Clean up the .po files for this release. Plural expressions are needed in
all files that have plurals. And replace fuzzy (incorrect) translations
with empty ones instead.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
| -rw-r--r-- | po/it.po | 292 |
1 files changed, 142 insertions, 150 deletions
@@ -10,98 +10,88 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:33+0200\n" "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openbox/actions.c:149 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "L'azione \"%s\" richiesta non è valida e non esiste." -#: openbox/actions/execute.c:128 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "No" -#: openbox/actions/execute.c:129 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: openbox/actions/execute.c:133 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: openbox/actions/execute.c:142 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\"" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: openbox/actions/exit.c:53 +#: openbox/actions/exit.c:70 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: openbox/actions/exit.c:56 +#: openbox/actions/exit.c:74 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" + +#: openbox/actions/exit.c:75 +msgid "Log Out" +msgstr "Esci" + +#: openbox/actions/exit.c:78 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Sicuro di voler uscire da Openbox?" -#: openbox/actions/exit.c:57 +#: openbox/actions/exit.c:79 msgid "Exit Openbox" msgstr "Esci da Openbox" -#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the -#. name of the action you write in rc.xml -#: openbox/actions/session.c:43 -msgid "" -"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " -"session management support" -msgstr "" -"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza " -"supporto gestore di sessione" - -#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 -msgid "Log Out" -msgstr "Esci" - -#: openbox/actions/session.c:69 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Sicuro di volerti disconnettere?" - -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "Finestra senza nome" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Termino..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Non Risponde" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita " -"inviando il segnale %s?" +"La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi forzarne l'uscita inviando il " +"segnale %s?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Termina Processo" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -109,138 +99,153 @@ msgid "" msgstr "" "La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi disconnetterla dal server X?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnesso" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." msgstr "Spostati qui..." -#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" msgstr "Gestisci i desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166 msgid "_Add new desktop" msgstr "_Aggiungi nuovo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167 msgid "_Remove last desktop" msgstr "_Rimuovi ultimo desktop" -#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +#: openbox/client_list_combined_menu.c:157 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: openbox/client_list_menu.c:203 +#: openbox/client_list_menu.c:214 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: openbox/client_menu.c:258 +#: openbox/client_menu.c:259 msgid "All desktops" msgstr "Tutti i desktop" -#: openbox/client_menu.c:370 +#: openbox/client_menu.c:371 msgid "_Layer" msgstr "_Livello" -#: openbox/client_menu.c:375 +#: openbox/client_menu.c:376 msgid "Always on _top" msgstr "Sempre _sopra" -#: openbox/client_menu.c:376 +#: openbox/client_menu.c:377 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: openbox/client_menu.c:377 +#: openbox/client_menu.c:378 msgid "Always on _bottom" msgstr "Sempre s_otto" -#: openbox/client_menu.c:379 +#: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" msgstr "Invia al _desktop" -#: openbox/client_menu.c:383 +#: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" msgstr "Menù della finestra" -#: openbox/client_menu.c:393 +#: openbox/client_menu.c:394 msgid "R_estore" msgstr "_Ripristina" -#: openbox/client_menu.c:397 +#: openbox/client_menu.c:398 msgid "_Move" msgstr "_Muovi" -#: openbox/client_menu.c:399 +#: openbox/client_menu.c:400 msgid "Resi_ze" msgstr "R_idimensiona" -#: openbox/client_menu.c:401 +#: openbox/client_menu.c:402 msgid "Ico_nify" msgstr "Mi_nimizza" -#: openbox/client_menu.c:405 +#: openbox/client_menu.c:406 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ssimizza" -#: openbox/client_menu.c:409 +#: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" msgstr "A_rrotola" -#: openbox/client_menu.c:411 +#: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" msgstr "Si/No _Decorazioni" -#: openbox/client_menu.c:415 +#: openbox/client_menu.c:418 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:782 +#: openbox/config.c:558 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" + +#: openbox/config.c:910 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nel file di configurazione non è valido" -#: openbox/keyboard.c:157 +#: openbox/config.c:935 +msgid "" +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:57 +#, c-format +msgid "Unable to make directory '%s': %s" +msgstr "" + +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Conflitto con l'associazione tasti indicata nel file di configurazione" -#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file di menù \"%s\"" -#: openbox/menu.c:170 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando nel pipe-menù \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:184 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Output del pipe-menù \"%s\" non valido" -#: openbox/menu.c:197 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Il menù \"%s\" a cui si sta tentando di accedere non esiste" -#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Altri..." -#: openbox/mouse.c:373 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Il pulsante \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" -#: openbox/mouse.c:379 -#, c-format -msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Il contesto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse non è valido" - -#: openbox/openbox.c:133 +#: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" @@ -249,28 +254,26 @@ msgstr "Impossibile accedere alla directory home \"%s\": %s" msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." msgstr "Impossibile accedere allo schermo indicato nella variabile DISPLAY." -#: openbox/openbox.c:183 +#: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender." -#: openbox/openbox.c:194 +#: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." +msgstr "" +"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." -#: openbox/openbox.c:263 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" -msgstr "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " +msgstr "" +"Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le " "impostazioni predefinite" -#: openbox/openbox.c:297 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Impossibile caricare un tema." - -#: openbox/openbox.c:377 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -281,28 +284,28 @@ msgstr "" "Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" -#: openbox/openbox.c:379 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Impossibile caricare un tema." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Errore di sintassi" -#: openbox/openbox.c:379 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: openbox/openbox.c:448 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -310,31 +313,31 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra il numero di versione ed esce\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Sostituisce il gestore di finestre attivo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file FILE Specifica il percorso del file di configurazione\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Disabilita connessione al gestore di sessione\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -342,19 +345,19 @@ msgstr "" "\n" "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Ricarica la configurazione di Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Riavvia Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Termina Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -362,25 +365,33 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni di debug:\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Esegue in modalità sincrona\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:548 +msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra le informazioni di debug\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra le informazioni di debug sulla gestione del " "focus\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 +msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Divide lo schermo per simulare xinerama\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,26 +400,28 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate eventuali bug a %s\n" -#: openbox/openbox.c:617 -msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "--config-file richiede un argomento\n" +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: openbox/openbox.c:660 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argomento da linea di comando non valido \"%s\"\n" -#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" msgstr "Un gestore di finestre è già attivo sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:124 +#: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" +msgstr "" +"Impossibile acquisire la selezione del gestore di finestre sullo schermo %d" -#: openbox/screen.c:145 +#: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" @@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "Il gestore di finestre sullo schermo %d non è terminato" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -432,31 +445,12 @@ msgstr[1] "" "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d. " "Ignoro la configurazione di Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "desktop %i" -#: openbox/session.c:104 -#, c-format -msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:605 -#, c-format -msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" - -#: openbox/session.c:842 -msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non connesso al gestore di sessione" - -#: openbox/startupnotify.c:243 +#: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" msgstr "Sto eseguendo %s" @@ -464,31 +458,29 @@ msgstr "Sto eseguendo %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il modificatore \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il codice del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera " -"non è valido" +msgstr "" +"Il nome del tasto \"%s\" indicato nelle associazioni di mouse/tastiera non è " +"valido" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "La chiave \"%s\" non esiste sullo schermo" -#: openbox/xerror.c:40 -#, c-format -msgid "X Error: %s" -msgstr "Errore del server X: %s" - -#: openbox/prompt.c:200 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "Ok" |
