diff options
| author | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2013-08-11 00:46:48 -0400 |
| commit | 16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104 (patch) | |
| tree | ddabf2131018eb0b342c38b9505723d0869d0267 /po/lt.po | |
| parent | 677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b (diff) | |
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
Clean up the .po files for this release. Plural expressions are needed in
all files that have plurals. And replace fuzzy (incorrect) translations
with empty ones instead.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 123 |
1 files changed, 61 insertions, 62 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" @@ -21,29 +21,29 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: openbox/actions.c:198 +#: openbox/actions.c:216 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja." -#: openbox/actions/execute.c:147 +#: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" msgstr "Ne" -#: openbox/actions/execute.c:148 +#: openbox/actions/execute.c:246 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: openbox/actions/execute.c:152 +#: openbox/actions/execute.c:250 msgid "Execute" msgstr "Vykdyti" -#: openbox/actions/execute.c:161 +#: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Openbox?" msgid "Exit Openbox" msgstr "Baigti darbą su Openbox" -#: openbox/client.c:2037 +#: openbox/client.c:2115 msgid "Unnamed Window" msgstr "Bevardis langas" -#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082 +#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." msgstr "Nutraukiama..." -#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084 +#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Neatsako" -#: openbox/client.c:3539 +#: openbox/client.c:3648 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "" "Langas „%s“ neatsako. Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami " "%s signalą?" -#: openbox/client.c:3541 +#: openbox/client.c:3650 msgid "End Process" msgstr "Baigti procesą" -#: openbox/client.c:3545 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Langas „%s“ neatsako. Ar norite atjungti jį nuo X serverio?" -#: openbox/client.c:3547 +#: openbox/client.c:3656 msgid "Disconnect" msgstr "Atjungti" @@ -187,29 +187,28 @@ msgstr "Ne/d_ekoruoti" msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: openbox/config.c:503 +#: openbox/config.c:558 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime" -#: openbox/config.c:857 +#: openbox/config.c:910 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“" -#: openbox/config.c:882 +#: openbox/config.c:935 msgid "" -"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus " -"will not be loaded." -msgstr "" -"Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos." +"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " +"be loaded." +msgstr "Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos." -#: openbox/debug.c:55 +#: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s" -#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372 +#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "Užverti" msgid "Conflict with key binding in config file" msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile" -#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106 +#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“" -#: openbox/menu.c:158 +#: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s" -#: openbox/menu.c:172 +#: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja" -#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401 +#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." msgstr "Daugiau..." -#: openbox/mouse.c:376 +#: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime" @@ -267,16 +266,12 @@ msgstr "X serveris nepalaiko lokalės." msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui." -#: openbox/openbox.c:253 +#: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai." -#: openbox/openbox.c:286 -msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Nepavyko įkelti temos." - -#: openbox/openbox.c:370 +#: openbox/openbox.c:270 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " @@ -287,24 +282,28 @@ msgstr "" "pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su " "pranešimu: %s" -#: openbox/openbox.c:372 +#: openbox/openbox.c:295 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nepavyko įkelti temos." + +#: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" msgstr "Openbox sintaksės klaida" -#: openbox/openbox.c:438 +#: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s" -#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Autorinės teisės (c)" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n" -#: openbox/openbox.c:529 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -312,30 +311,30 @@ msgstr "" "\n" "Parinktys:\n" -#: openbox/openbox.c:530 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n" -#: openbox/openbox.c:531 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Parodyti versiją ir išeiti\n" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr " --config-file FILE Naudoti nurodytą nustatymų failą\n" -#: openbox/openbox.c:537 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr " --sm-disable Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n" -#: openbox/openbox.c:538 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -343,19 +342,19 @@ msgstr "" "\n" "Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n" -#: openbox/openbox.c:539 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n" -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Iš naujo paleisti Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Baigti darbą su Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -363,33 +362,33 @@ msgstr "" "\n" "Derinimo parinktys:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Paleisti sinchroniniame režime\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" msgstr " --startup CMD Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Rodyti derinimo išvestį\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" " --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr " --debug-xinerama Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:553 #, c-format msgid "" "\n" @@ -398,12 +397,12 @@ msgstr "" "\n" "Praneškite apie klaidas %s\n" -#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666 +#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s reikalauja argumento\n" -#: openbox/openbox.c:709 +#: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n" @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia darbo" #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:418 +#: openbox/screen.c:421 #, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr[2] "" "Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. " "Nepaisoma Openbox konfiguracijos." -#: openbox/screen.c:1205 +#: openbox/screen.c:1204 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "darbastalis %i" @@ -475,6 +474,6 @@ msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime" msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja" -#: openbox/prompt.c:153 +#: openbox/prompt.c:154 msgid "OK" msgstr "Gerai" |
