summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDana Jansens <danakj@orodu.net>2013-08-11 00:46:48 -0400
committerDana Jansens <danakj@orodu.net>2013-08-11 00:46:48 -0400
commit16c0fb84bc8c4b2547850148a60f3c82092ba104 (patch)
treeddabf2131018eb0b342c38b9505723d0869d0267 /po/lt.po
parent677fb4264412007f6d830e5899c9b1fa41b4c95b (diff)
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
Clean up the .po files for this release. Plural expressions are needed in all files that have plurals. And replace fuzzy (incorrect) translations with empty ones instead.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po123
1 files changed, 61 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aefd7d3f..15f7fda9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: openbox/actions.c:198
+#: openbox/actions.c:216
#, c-format
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
msgstr "Pareikalauta netinkamo veiksmo „%s“. Toks veiksmas neegzistuoja."
-#: openbox/actions/execute.c:147
+#: openbox/actions/execute.c:245
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: openbox/actions/execute.c:148
+#: openbox/actions/execute.c:246
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: openbox/actions/execute.c:152
+#: openbox/actions/execute.c:250
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: openbox/actions/execute.c:161
+#: openbox/actions/execute.c:259
#, c-format
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Nepavyko išversti kelio „%s“ iš utf8"
-#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su Openbox?"
msgid "Exit Openbox"
msgstr "Baigti darbą su Openbox"
-#: openbox/client.c:2037
+#: openbox/client.c:2115
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Bevardis langas"
-#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
msgid "Killing..."
msgstr "Nutraukiama..."
-#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
msgid "Not Responding"
msgstr "Neatsako"
-#: openbox/client.c:3539
+#: openbox/client.c:3648
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
@@ -88,18 +88,18 @@ msgstr ""
"Langas „%s“ neatsako. Ar norite priverstinai nutraukti vykdymą nusiųsdami "
"%s signalą?"
-#: openbox/client.c:3541
+#: openbox/client.c:3650
msgid "End Process"
msgstr "Baigti procesą"
-#: openbox/client.c:3545
+#: openbox/client.c:3654
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "Langas „%s“ neatsako. Ar norite atjungti jį nuo X serverio?"
-#: openbox/client.c:3547
+#: openbox/client.c:3656
msgid "Disconnect"
msgstr "Atjungti"
@@ -187,29 +187,28 @@ msgstr "Ne/d_ekoruoti"
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: openbox/config.c:503
+#: openbox/config.c:558
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Netinkamas kontekstas „%s“ pelės susiejime"
-#: openbox/config.c:857
+#: openbox/config.c:910
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
msgstr "Nustatymų faile nurodytas netinkamas pelės klavišas „%s“"
-#: openbox/config.c:882
+#: openbox/config.c:935
msgid ""
-"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
-"Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr "Openbox sukompiliuota be bibliotekos. Meniu piktogramos nebus įkeltos."
-#: openbox/debug.c:55
+#: openbox/debug.c:57
#, c-format
msgid "Unable to make directory '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti katalogo „%s“: %s"
-#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@@ -217,31 +216,31 @@ msgstr "Užverti"
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "Konfliktas tarp klavišų susiejimų nustatymų faile"
-#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
#, c-format
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo meniu failo „%s“"
-#: openbox/menu.c:158
+#: openbox/menu.c:168
#, c-format
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko įvykdyti pipe-meniu komandos „%s“: %s"
-#: openbox/menu.c:172
+#: openbox/menu.c:182
#, c-format
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
msgstr "Netinkama išvestis iš pipe-meniu „%s“"
-#: openbox/menu.c:185
+#: openbox/menu.c:195
#, c-format
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
msgstr "Bandoma prieiti prie meniu „%s“, bet jis neegzistuoja"
-#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
msgid "More..."
msgstr "Daugiau..."
-#: openbox/mouse.c:376
+#: openbox/mouse.c:382
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Netinkamas klavišas „%s“ pelės susiejime"
@@ -267,16 +266,12 @@ msgstr "X serveris nepalaiko lokalės."
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "Nepavyko nustatyti lokalės keitinių X serveriui."
-#: openbox/openbox.c:253
+#: openbox/openbox.c:254
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr ""
"Nepavyko rasti tinkamo nustatymų failo, naudojami numatytieji nustatymai."
-#: openbox/openbox.c:286
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Nepavyko įkelti temos."
-
-#: openbox/openbox.c:370
+#: openbox/openbox.c:270
#, c-format
msgid ""
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -287,24 +282,28 @@ msgstr ""
"pateikta stdout. Paskutinė rasta klaida yra failo „%s“ %d eilutėje, su "
"pranešimu: %s"
-#: openbox/openbox.c:372
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Nepavyko įkelti temos."
+
+#: openbox/openbox.c:376
msgid "Openbox Syntax Error"
msgstr "Openbox sintaksės klaida"
-#: openbox/openbox.c:438
+#: openbox/openbox.c:442
#, c-format
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
msgstr "Paleidžiant iš naujo nepavyko įvykdyti naujo vykdomojo failo „%s“: %s"
-#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Autorinės teisės (c)"
-#: openbox/openbox.c:528
+#: openbox/openbox.c:532
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "Sintaksė: openbox [parinktys]\n"
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:533
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -312,30 +311,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Parinktys:\n"
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:534
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti\n"
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:535
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version Parodyti versiją ir išeiti\n"
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:536
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace Pakeisti jau veikiančią langų tvarkytuvę\n"
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
#. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:536
+#: openbox/openbox.c:540
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
msgstr " --config-file FILE Naudoti nurodytą nustatymų failą\n"
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:541
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable Nenaudoti sesijų tvarkytuvės\n"
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -343,19 +342,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Žinučių perdavimas veikiančiai Openbox:\n"
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure Iš naujo įkelti Openbox nustatymus\n"
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:544
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart Iš naujo paleisti Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --exit Exit Openbox\n"
msgstr " --exit Baigti darbą su Openbox\n"
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:546
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
@@ -363,33 +362,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Derinimo parinktys:\n"
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:547
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync Paleisti sinchroniniame režime\n"
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:548
msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
msgstr " --startup CMD Vykdyti komandą CMD po paleidimo\n"
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:549
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug Rodyti derinimo išvestį\n"
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr ""
" --debug-focus Rodyti derinimo išvestį susijusią su fokusavimu\n"
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
msgstr ""
" --debug-session Rodyti derinimo išvestį susijusią su sesijų tvarkymu\n"
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:552
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama Suskirstyti ekraną į netikrus Xinerama ekranus\n"
-#: openbox/openbox.c:549
+#: openbox/openbox.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -398,12 +397,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Praneškite apie klaidas %s\n"
-#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s reikalauja argumento\n"
-#: openbox/openbox.c:709
+#: openbox/openbox.c:713
#, c-format
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
msgstr "Netinkamas komandinės eilutės argumentas „%s“\n"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Langų tvarkytuvė ekrane %d nebaigia darbo"
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:418
+#: openbox/screen.c:421
#, c-format
msgid ""
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr[2] ""
"Openbox yra suderinta %d darbastalių, bet dabartinė sesija turi %d. "
"Nepaisoma Openbox konfiguracijos."
-#: openbox/screen.c:1205
+#: openbox/screen.c:1204
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "darbastalis %i"
@@ -475,6 +474,6 @@ msgstr "Netinkamas klavišo vardas „%s“ susiejime"
msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
msgstr "Norimas klavišas „%s“ ekrane neegzistuoja"
-#: openbox/prompt.c:153
+#: openbox/prompt.c:154
msgid "OK"
msgstr "Gerai"