summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>2008-02-27 04:58:12 +0100
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>2008-02-27 04:58:12 +0100
commite35a4697a76dc520d582dad242e578a617d0bdfe (patch)
tree0fc834f9901511018665477dbe3195f51dbe6ee6 /po/pl.po
parent490ef3213a09ec2b202e9b511a92ce89f811af66 (diff)
Update po files with new strings, update swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po36
1 files changed, 22 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ab429b75..39df39ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-21 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 04:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się: %s"
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
msgid "Killing..."
msgstr ""
@@ -40,28 +44,32 @@ msgstr ""
msgid "Not Responding"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3416
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3417
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3424
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
-#: openbox/client.c:3434
+#: openbox/client.c:3426
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3430
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr ""
+#: openbox/client.c:3432
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
msgid "Go there..."
msgstr "Przejdź..."
@@ -179,12 +187,12 @@ msgstr "Spróbowano uzyskać dostęp do menu \"%s\", ale ono nie istnieje"
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
-#: openbox/mouse.c:379
+#: openbox/mouse.c:373
#, c-format
msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy klawisz \"%s\" w skrócie myszy"
-#: openbox/mouse.c:385
+#: openbox/mouse.c:379
#, c-format
msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
msgstr "Nieprawidłowy kontekst \"%s\" w skrócie myszy"
@@ -403,6 +411,6 @@ msgstr "Żądany klawisz \"%s\" nie istnieje na ekranie"
msgid "X Error: %s"
msgstr "Błąd X: %s"
-#: openbox/prompt.c:181
+#: openbox/prompt.c:182
msgid "OK"
msgstr ""