diff options
| author | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2008-03-02 18:09:08 -0500 |
|---|---|---|
| committer | Dana Jansens <danakj@orodu.net> | 2008-03-02 18:10:21 -0500 |
| commit | 5b4e483366080aa0a60524c63614e904dfc5ef84 (patch) | |
| tree | 7c4e2b3127970d6ff7704ca5e48f10eb44a09687 /po/pt_BR.po | |
| parent | d24c710db3cbc6d6c59600a271829256bd0dde0c (diff) | |
add the new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 133 |
1 files changed, 87 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0185d802..0710338b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-28 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:26-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -22,49 +22,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Ação inválida \"%s\" requisitada. Ação não existe." -#: openbox/actions/execute.c:124 +#: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" msgstr "Não" -#: openbox/actions/execute.c:125 +#: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: openbox/actions/execute.c:137 +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8" -#: openbox/actions/execute.c:146 openbox/actions/execute.c:165 -#, c-format -msgid "Failed to execute \"%s\": %s" -msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s" - -#: openbox/actions/exit.c:46 openbox/client.c:3444 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 +#: openbox/client.c:3460 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: openbox/actions/exit.c:47 +#: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: openbox/actions/exit.c:50 +#: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Openbox?" -#: openbox/client.c:1996 +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:41 +msgid "" +"The SessionLogout actions is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: openbox/actions/session.c:67 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "" + +#: openbox/client.c:2004 msgid "Unnamed Window" msgstr "Janela sem nome" -#: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042 +#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 msgid "Killing..." msgstr "Terminando..." -#: openbox/client.c:2012 openbox/client.c:2044 +#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 msgid "Not Responding" msgstr "Não Responsivo" -#: openbox/client.c:3433 +#: openbox/client.c:3449 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -73,11 +91,11 @@ msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o " "sinal %s?" -#: openbox/client.c:3435 +#: openbox/client.c:3451 msgid "End Process" msgstr "Terminar Processo" -#: openbox/client.c:3439 +#: openbox/client.c:3455 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -85,7 +103,7 @@ msgid "" msgstr "" "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?" -#: openbox/client.c:3441 +#: openbox/client.c:3457 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -238,30 +256,46 @@ msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X." -#: openbox/openbox.c:264 +#: openbox/openbox.c:266 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns " "valores padrão simples." -#: openbox/openbox.c:298 +#: openbox/openbox.c:300 msgid "Unable to load a theme." msgstr "Não foi possível carregar um tema." -#: openbox/openbox.c:428 +#: openbox/openbox.c:380 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:382 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: openbox/openbox.c:451 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500 +#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:509 +#: openbox/openbox.c:532 msgid "Syntax: openbox [options]\n" msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n" -#: openbox/openbox.c:510 +#: openbox/openbox.c:533 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -269,34 +303,34 @@ msgstr "" "\n" "Opções:\n" -#: openbox/openbox.c:511 +#: openbox/openbox.c:534 msgid " --help Display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra esta ajuda e sai\n" -#: openbox/openbox.c:512 +#: openbox/openbox.c:535 msgid " --version Display the version and exit\n" msgstr " --version Mostra a versão e sai\n" -#: openbox/openbox.c:513 +#: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr " --replace Substitui o gerenciador de janelas ativo\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:517 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" " --config-file ARQUIVO\n" " Especifica o caminho do arquivo de configuração para " "usar\n" -#: openbox/openbox.c:518 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" msgstr "" " --sm-disable Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n" -#: openbox/openbox.c:519 +#: openbox/openbox.c:542 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" @@ -304,19 +338,19 @@ msgstr "" "\n" "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n" -#: openbox/openbox.c:520 +#: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" msgstr " --reconfigure Recarrega a configuração do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:521 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" msgstr " --restart Reinicia o Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:522 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --exit Exit Openbox\n" msgstr " --exit Sai do Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:546 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" @@ -324,26 +358,26 @@ msgstr "" "\n" "Opções de depuração:\n" -#: openbox/openbox.c:524 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" msgstr " --sync Executa em modo sincronizado\n" -#: openbox/openbox.c:525 +#: openbox/openbox.c:548 msgid " --debug Display debugging output\n" msgstr " --debug Mostra saida de depuração\n" -#: openbox/openbox.c:526 +#: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" " --debug-focus Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n" -#: openbox/openbox.c:527 +#: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" msgstr "" " --debug-xinerama Divide a exibição de telas em telas de xinerama " "falsas\n" -#: openbox/openbox.c:528 +#: openbox/openbox.c:551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -352,11 +386,11 @@ msgstr "" "\n" "Por favor reporte erros em %s\n" -#: openbox/openbox.c:597 +#: openbox/openbox.c:620 msgid "--config-file requires an argument\n" msgstr "--config-file requere um argumento\n" -#: openbox/openbox.c:640 +#: openbox/openbox.c:663 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" msgstr "Argumento de linha de comando inválido \"%s\"\n" @@ -395,21 +429,25 @@ msgstr "" msgid "desktop %i" msgstr "área de trabalho %i" -#: openbox/session.c:103 +#: openbox/session.c:104 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:451 +#: openbox/session.c:452 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:583 +#: openbox/session.c:584 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s" +#: openbox/session.c:821 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "" + #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format msgid "Running %s\n" @@ -440,9 +478,12 @@ msgstr "Chave requerida \"%s\" não existe na tela" msgid "X Error: %s" msgstr "Erro no X: %s" -#: openbox/prompt.c:182 +#: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" msgstr "OK" +#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" +#~ msgstr "Falha ao executar \"%s\": %s" + #~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored." #~ msgstr "Uso inválido da ação \"%s\". Ação será ignorada." |
