diff options
| author | Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com> | 2008-11-15 22:53:02 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com> | 2008-11-15 22:53:02 +0100 |
| commit | a1746ab2158da2324aefb7ce81e7b5edc9c41e79 (patch) | |
| tree | d74e132e17c57ea12b7c0731c17c624775d3a938 /po/tr.po | |
| parent | c230443c6596039f426542f5a286120891a745c5 (diff) | |
| parent | e59d06c7f3ede4911c8ab08c101f6b0322a0ea58 (diff) | |
Merge branch 'backport' into work
Conflicts:
openbox/event.c
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 32 |
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n" "Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3458 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Oturumu Kapat" msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: openbox/client.c:2005 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" msgstr "İsimsiz Pencere" -#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." msgstr "Sonlandırılıyor..." -#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" msgstr "Cevap Vermiyor" -#: openbox/client.c:3447 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" msgstr "Süreci Sonlandır" -#: openbox/client.c:3453 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını " "sonlandırmak ister misiniz?" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" @@ -418,11 +418,17 @@ msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor" #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " +"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." +msgstr[1] "" "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. " "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor." @@ -441,12 +447,12 @@ msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı" msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi" -#: openbox/session.c:598 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata" -#: openbox/session.c:835 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil" |
