diff options
| author | Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com> | 2014-11-05 17:00:31 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com> | 2014-11-05 18:46:16 +0100 |
| commit | 29a7d9b3405f4536a64b41ea5f3d335e5c430906 (patch) | |
| tree | 4c6f140701b5fc01a874081087798f6803c8be34 /po/uk.po | |
| parent | 468a7471345cc094e368e22d7b4e94ea088e6fd1 (diff) | |
Clean up translation files
Correct obvious and remove other fuzzy translations
Update line numbers
Fill out Language: header correctly (just the filename without the .po)
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 13:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-05 16:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n" "Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: openbox/actions.c:216 +#: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Виконати" msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Знищення..." msgid "Not Responding" msgstr "Не відповідає" -#: openbox/client.c:3648 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "" "Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, " "пославши сигнал \"%s\"?" -#: openbox/client.c:3650 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Примусове завершення" -#: openbox/client.c:3654 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?" -#: openbox/client.c:3656 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Від'єднати" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" msgid "_Close" msgstr "Закрити (_C)" -#: openbox/config.c:556 +#: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" -#: openbox/config.c:908 +#: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" -#: openbox/config.c:933 +#: openbox/config.c:956 msgid "" "Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not " "be loaded." |
