summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi_VN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>2007-06-07 12:15:59 +0000
committerMikael Magnusson <mikachu@comhem.se>2007-06-07 12:15:59 +0000
commit3c9913c64abbddc20d9d9b717fc0b14362c7f9fe (patch)
treeaa1de67a684fed21c87f493263f39178dbbe3f2f /po/vi_VN.po
parent7c6050b6f519d10446002da92d12cfc5e6ce2e15 (diff)
update vietnamese translation and rename to just vi
Diffstat (limited to 'po/vi_VN.po')
-rw-r--r--po/vi_VN.po336
1 files changed, 0 insertions, 336 deletions
diff --git a/po/vi_VN.po b/po/vi_VN.po
deleted file mode 100644
index dd2d0622..00000000
--- a/po/vi_VN.po
+++ /dev/null
@@ -1,336 +0,0 @@
-# Vietnamese messages for Openbox.
-# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
-# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
-# Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>, 2007.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-06 10:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-06 16:29-0500\n"
-"Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: openbox/action.c:954
-#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
-
-#: openbox/action.c:957
-#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "Sự dùng hành động '%s' sai rồi. Không làm hành động đó."
-
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
-#, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Làm không được '%s':%s"
-
-#: openbox/action.c:1265
-#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
-msgid "Go there..."
-msgstr "Đi đến chỗ đó"
-
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
-msgid "Windows"
-msgstr "Cửa sổ"
-
-#: openbox/client_list_menu.c:196
-msgid "Desktops"
-msgstr "Chỗ làm việc"
-
-#: openbox/client_menu.c:246
-msgid "All desktops"
-msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
-
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "Lớ&p"
-
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "Luôn luôn ở &trên"
-
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "&Bình thường"
-
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "Luôn luôn ở &dưới"
-
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop"
-msgstr "Gửi đến chỗ làm &việc"
-
-#: openbox/client_menu.c:365
-msgid "Client menu"
-msgstr "Khách thực đơn"
-
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "&Hoàn lại"
-
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "Chu&yển đi"
-
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "Làm &nhỏ hơn/lớn hơn"
-
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "Biến &xuống"
-
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "Biến &lớn nhất"
-
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "&Cuốn lên/xuống"
-
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "&Trang/Không Trang trí"
-
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "Đón&g"
-
-#: openbox/config.c:701
-#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
-
-#: openbox/keyboard.c:162
-msgid "Conflict with key binding in config file"
-msgstr "Xung đột với chữ trói ở trong hình thể"
-
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
-#, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Không có thể tìm vững chắc thực đơn '%s'"
-
-#: openbox/menu.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Không có thể chạy lệnh cho ống-thực đơn '%s':%s"
-
-#: openbox/menu.c:166
-#, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Vô hiệu sản xuất của ống-thực đơn '%s'"
-
-#: openbox/menu.c:179
-#, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Thử mở thực đơn '%s' nhưng mà cái đó không có '%s'"
-
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
-msgid "More..."
-msgstr "Thêm nữa"
-
-#: openbox/mouse.c:338
-#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
-
-#: openbox/mouse.c:344
-#, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
-
-#: openbox/openbox.c:129
-#, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
-
-#: openbox/openbox.c:149
-msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
-
-#: openbox/openbox.c:180
-msgid "Failed to initialize the obrender library."
-msgstr "Không mở được thư viện obrender."
-
-#: openbox/openbox.c:186
-msgid "X server does not support locale."
-msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
-
-#: openbox/openbox.c:188
-msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
-msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
-
-#: openbox/openbox.c:249
-msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
-msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
-
-#: openbox/openbox.c:275
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Không thể đọc theme."
-
-#: openbox/openbox.c:394
-#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
-
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Bản quyền (c)"
-
-#: openbox/openbox.c:475
-msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
-
-#: openbox/openbox.c:476
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chọn lựa:\n"
-
-#: openbox/openbox.c:477
-msgid " --help Display this help and exit\n"
-msgstr " --help Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
-
-#: openbox/openbox.c:478
-msgid " --version Display the version and exit\n"
-msgstr " --version Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
-
-#: openbox/openbox.c:479
-msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
-msgstr " --replace Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
-
-#: openbox/openbox.c:480
-msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
-msgstr " --sm-disable Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
-
-#: openbox/openbox.c:481
-msgid ""
-"\n"
-"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
-
-#: openbox/openbox.c:482
-msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
-msgstr " --reconfigure Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
-
-#: openbox/openbox.c:483
-msgid " --restart Restart Openbox\n"
-msgstr " --restart Bắt đầu lại Openbox\n"
-
-#: openbox/openbox.c:484
-msgid ""
-"\n"
-"Debugging options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Debugging chọn lựa:\n"
-
-#: openbox/openbox.c:485
-msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
-msgstr " --sync Chạy trong cách thức synchronous\n"
-
-#: openbox/openbox.c:486
-msgid " --debug Display debugging output\n"
-msgstr " --debug Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
-
-#: openbox/openbox.c:487
-msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr " --debug-focus Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
-
-#: openbox/openbox.c:488
-msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
-msgstr " --debug-xinerama Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
-
-#: openbox/openbox.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please report bugs at %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
-
-#: openbox/openbox.c:586
-#, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
-
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
-#, c-format
-msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ khác đang chạy trên màn hình %d"
-
-#: openbox/screen.c:125
-#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
-msgstr "Không thể lấy được chương trình quản lý cửa sổ ở trên màn hình %d"
-
-#: openbox/screen.c:146
-#, c-format
-msgid "The WM on screen %d is not exiting"
-msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
-
-#: openbox/screen.c:939
-#, c-format
-msgid "desktop %i"
-msgstr "chỗ làm việc %i"
-
-#: openbox/session.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Không thể chế directory '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:451
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:583
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
-
-#: openbox/startupnotify.c:237
-#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "Đan Chạy %s\n"
-
-#: openbox/translate.c:58
-#, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Vô hiệu Modifier key '%s' ở chỗ máy keyboard/chuột đặt"
-
-#: openbox/translate.c:135
-#, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Vô hiệu key mã '%s' ở chỗ key đặt"
-
-#: openbox/translate.c:142
-#, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Vô hiệu key tên '%s' ở chỗ key đặt"
-
-#: openbox/translate.c:148
-#, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Yêu cầu key '%s' không có ở chỗ màn hình"
-
-#: openbox/xerror.c:39
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X trục chật: %s"