summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>2008-11-15 22:50:16 +0100
committerMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>2008-11-15 22:50:18 +0100
commite59d06c7f3ede4911c8ab08c101f6b0322a0ea58 (patch)
treeba7a794248781a9a7f173acb5225ffd61d785511 /po/hu.po
parent98b1c84bb5caca8a5590e40ad4a4f63a9eb2b869 (diff)
Use ngettext for %d desktop(s).
This poses a small problem. We currently let translators reorder this string, but ngettext only takes one numeric argument. This means that you can either get correct pluralization or the order you want, but not both. I fixed up the languages I understand at a very basic level, but the rest will need translator assistance.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6aa185ff..3aba08e5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?"
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
msgid "Unnamed Window"
msgstr "Névtelen Ablak"
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
msgid "Killing..."
msgstr "Kilövés..."
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
msgid "Not Responding"
msgstr "Nem Válaszol"
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
@@ -93,18 +93,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
msgid "End Process"
msgstr "Folyamat Vége"
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
#, c-format
msgid ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
"it from the X server?"
msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X szerverről?"
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsolódás"
@@ -412,11 +412,17 @@ msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
#. second one. For example,
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
#: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
+"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
+msgstr[1] ""
"Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
"munkamenetnek %d van. Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
@@ -435,12 +441,12 @@ msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s"
msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
#, c-format
msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s"
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
msgid "Not connected to a session manager"
msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz"