diff options
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en@boldquot.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en@quot.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 317 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 488 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/no.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/openbox.pot | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po (renamed from po/ua.po) | 165 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
36 files changed, 827 insertions, 302 deletions
@@ -23,10 +23,10 @@ bn_IN it vi ja -ua +uk hu lt +lv tr da - -#hr +hr @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "تشغيل %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "تشغيل %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c89217b8..b7c898c2 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n" +msgid "Running %s" +msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Executant %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Executant %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Nepřipojen k session manageru" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Spouštím %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Spouštím %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Ikke forbundet til en sessionsbehandler" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Kører %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Kører %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Starte %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Starte %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 33856fdb..cdd30d29 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "Not connected to a session manager" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Running %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Running %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index adfbd9e6..ab181820 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Not connected to a session manager" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Running %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Running %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Ejecutando %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Ejecutando %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Jooksev %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Jooksev %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Saio kudeatzaile batera ez konektatua" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Egikaritzen %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Egikaritzen %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Suoritetaan %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Suoritetaan %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Non connect un gestionnaire de session" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Excution de %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Excution de %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -1,133 +1,135 @@ # Croatian messages for openbox. -# Copyright (C) 2006 Mikael Magnusson +# Copyright (C) 2009 Mikael Magnusson # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Daniel Radetic <drade@boobah.info>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Openbox 3.3\n" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 02:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Radetic <drade@boobah.info>\n" -"Language-Team: None\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 16:53+0200\n" +"Last-Translator: boljsa <asjlob AT vip.hr>\n" +"Language-Team: <asjlob AT vip.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openbox/actions.c:150 +#: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća akcija \"%s\" zatražena. Takva akcija ne postoji." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Izvrši" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "" +msgstr "Neuspio pokušaj pretvorbe putanje \"%s\" iz utf8" -#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:62 -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izađi" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Zatvori Openbox" -#: openbox/actions/session.c:41 +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" +"Akcija SessionLogout nije dostupna otkad je Openbox izgrađen bez podrške " +"upravljanja sesijama" -#: openbox/actions/session.c:63 openbox/actions/session.c:68 +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Odjava" -#: openbox/actions/session.c:67 +#: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: openbox/client.c:2004 +#: openbox/client.c:2012 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Neimenovan Prozor" -#: openbox/client.c:2018 openbox/client.c:2050 +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Ubijanje..." -#: openbox/client.c:2020 openbox/client.c:2052 +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Ne Odgovara" -#: openbox/client.c:3449 +#: openbox/client.c:3454 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li forsirati izlaženje šaljući %s signal?" -#: openbox/client.c:3451 +#: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Završetak Procesa" -#: openbox/client.c:3455 +#: openbox/client.c:3460 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" +"Prozor \"%s\" ne reagira. Želite li prekinuti njegovu vezu sa X serverom?" -#: openbox/client.c:3457 +#: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Prekid veze" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Odi na..." +msgstr "Idi tamo..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:94 -#, fuzzy msgid "Manage desktops" -msgstr "Sve radne površine" +msgstr "Upravljanje radnim površinama" #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 -#, fuzzy msgid "_Add new desktop" -msgstr "_Pošalji na radnu površinu" +msgstr "_Dodaj novu radnu površinu" #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 -#, fuzzy msgid "_Remove last desktop" -msgstr "_Pošalji na radnu površinu" +msgstr "_Ukloni zadnju radnu površinu" #: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Prozori" #: openbox/client_list_menu.c:203 msgid "Desktops" -msgstr "Radne površine" +msgstr "Radne Površine" #: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Sve radne površine" #: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" -msgstr "" +msgstr "_Sloj" #: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" @@ -151,311 +153,336 @@ msgstr "Uvijek na _dnu" #: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Pošalji na radnu površinu" +msgstr "Pošalji na _radnu površinu" #: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" -msgstr "Meni klijenta" +msgstr "Izbornik klijenta" #: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" -msgstr "Ponovno uspostav_i" +msgstr "O_bnovi" #: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" -msgstr "Po_makni" +msgstr "_Pomicanje" #: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" -msgstr "Prom_jeni veličinu" +msgstr "Prom_jena veličine" #: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" -msgstr "Iko_nificiraj" +msgstr "Mi_nimizacija" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" -msgstr "M_aksimiziraj" +msgstr "M_aksimizacija" #: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" -msgstr "" +msgstr "_Okretanje gore/dolje" #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "" +msgstr "Ne/_Dekoriranje" #: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:782 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" specificirano u konfiguracijskoj datoteci" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "" +msgstr "Konflikt sa povezivanjem tipki u konfiguracijskoj datoteci" -#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111 +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pronaći važeću datoteku izbornika \"%s\"" -#: openbox/menu.c:171 +#: openbox/menu.c:170 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Neuspio pokušaj izvršavanja naredbe za cijev-izbornik \"%s\": %s" -#: openbox/menu.c:185 +#: openbox/menu.c:184 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izlaz za cijev-izbornik \"%s\"" -#: openbox/menu.c:198 +#: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Pokušavam pristupiti izborniku \"%s\" ali on ne postoji" -#: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369 +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Više..." #: openbox/mouse.c:373 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće dugme \"%s\" u povezivanju miša" #: openbox/mouse.c:379 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći kontekst \"%s\" u povezivanju miša" -#: openbox/openbox.c:134 +#: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu doći u home direktorij \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:154 +#: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +msgstr "Neuspio pokušaj otvaranja zaslona iz DISPLAY varijable okruženja." -#: openbox/openbox.c:185 +#: openbox/openbox.c:183 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "" +msgstr "Neuspio pokušaj inicijalizacije obrender biblioteke." -#: openbox/openbox.c:196 +#: openbox/openbox.c:194 msgid "X server does not support locale." -msgstr "" +msgstr "X server ne podržava lokalno." -#: openbox/openbox.c:198 +#: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti lokalne modifikatore za X server." -#: openbox/openbox.c:266 +#: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" +"Ne mogu pronaći važeću konfiguracijsku datoteku, koriteći neke jednostavne " +"standarde" -#: openbox/openbox.c:300 +#: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "" +msgstr "Ne mogu pokrenuti temu." -#: openbox/openbox.c:380 +#: openbox/openbox.c:377 #, c-format msgid "" "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Jedna ili više XML pogreški u sintaksi su pronađene prilikom analize Openbox " +"konfiguracijskih datoteka. Pogledajte stdout za više informacija. Zadnja " +"pogreška je u datoteci \"%s\" u liniji %d, sa porukom: %s" -#: openbox/openbox.c:382 +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Openbox Pogreška u Sintaksi" -#: openbox/openbox.c:382 -#, fuzzy +#: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" -msgstr "_Zatvori" +msgstr "Zatvori" -#: openbox/openbox.c:451 +#: openbox/openbox.c:448 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Restart je bio neusješan za izvršenje novog izvršnog \"%s\": %s" -#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 msgid "Copyright (c)" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c)" -#: openbox/openbox.c:532 +#: openbox/openbox.c:529 msgid "Syntax: openbox [options]\n" -msgstr "" +msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n" -#: openbox/openbox.c:533 +#: openbox/openbox.c:530 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" -#: openbox/openbox.c:534 +#: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help Prikazuje ovu pomoć i izlazi\n" -#: openbox/openbox.c:535 +#: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Prikazuje verziju i izlazi\n" -#: openbox/openbox.c:536 +#: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" msgstr "" +" --replace Zamjenjuje trenutno pokrenut upravitelj prozora\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. -#: openbox/openbox.c:540 +#: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" msgstr "" +" --config-file FILE Specificira putanju do konfiguracijske datoteke koja " +"se koristi\n" -#: openbox/openbox.c:541 +#: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr "" +msgstr " --sm-disable Onemogućuje vezu sa upraviteljom sesija\n" -#: openbox/openbox.c:542 +#: openbox/openbox.c:539 msgid "" "\n" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" +"\n" +"Prosljeđuje poruke pokrenutoj Openbox instanci:\n" -#: openbox/openbox.c:543 +#: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr "" +msgstr " --reconfigure Osvježava Openbox konfiguraciju\n" -#: openbox/openbox.c:544 +#: openbox/openbox.c:541 msgid " --restart Restart Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --restart Restartira Openbox\n" -#: openbox/openbox.c:545 +#: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Izlazi iz Openbox-a\n" -#: openbox/openbox.c:546 +#: openbox/openbox.c:543 msgid "" "\n" "Debugging options:\n" msgstr "" +"\n" +"Opcije traženja pogrešaka:\n" -#: openbox/openbox.c:547 +#: openbox/openbox.c:544 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr "" +msgstr " --sync Pokretanje u sinkronizacijskom modu\n" -#: openbox/openbox.c:548 +#: openbox/openbox.c:545 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr "" +msgstr " --debug Prikazuje izlaz traženja pogrešaka\n" -#: openbox/openbox.c:549 +#: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" +" --debug-focus Prikazuje izlaz traženja pogrešaka za rukovanje " +"fokusom\n" -#: openbox/openbox.c:550 +#: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" -msgstr "" +msgstr " --debug-xinerama Podijeli zaslon u lažne xinerama zaslone\n" -#: openbox/openbox.c:551 +#: openbox/openbox.c:548 #, c-format msgid "" "\n" "Please report bugs at %s\n" msgstr "" +"\n" +"Molimo prijavite pogrešku na %s\n" -#: openbox/openbox.c:620 +#: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file zahtjeva argument\n" -#: openbox/openbox.c:663 +#: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći argument komandne linije \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj prozora je već pokrenut na zaslonu %d" #: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu ostvariti odabir upravitelja prozora na zaslonu %d" #: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj prozora na zaslonu %d ne izlazi" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." #: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Openbox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " +"Prepisujem preko Openbox konfiguracije." +msgstr[1] "" +"Openbox je konfiguriran za %d radnu površinu, ali trenutna sesija ima %d. " +"Prepisujem preko Openbox konfiguracije." #: openbox/screen.c:1180 #, c-format msgid "desktop %i" -msgstr "" +msgstr "radna površina %i" #: openbox/session.c:104 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Nemogu napraviti direktorij \"%s\": %s" +msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:452 +#: openbox/session.c:466 #, c-format msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu spremiti sesiju u \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:584 +#: openbox/session.c:605 #, c-format msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Pogreška prilokom spremanja sesije u \"%s\": %s" -#: openbox/session.c:821 +#: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Nije povezan sa upraviteljem sesija" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "" +msgid "Running %s" +msgstr "Pokrenuto %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći modifikacijski ključ \"%s\" u povezivanju tipke/miš" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći kod ključa \"%s\" u povezivanju tipki" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime tipke \"%s\" u povezivanju tipki" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "" +msgstr "Traženi ključ \"%s\" ne postoji na zaslonu" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format msgid "X Error: %s" -msgstr "" +msgstr "X Pogreška: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" @@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Futtatás %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Futtatás %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -1,8 +1,8 @@ # Italian translation for Openbox -# Copyright (C) 2007 Davide Truffa +# Copyright (C) 2007-2009 Davide Truffa # Copyright (C) 2008 Andrea Scarpino # This file is distributed under the same license as the openbox package. -# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007. +# Davide Truffa <davide@catoblepa.org>, 2007-2009. # Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>, 2008. # # @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-25 11:29+0100\n" +"Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " "session management support" msgstr "" -"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senzail " +"L'azione SessionLogout non è disponibile se Openbox è compilato senza il " "supporto del gestore delle sessioni." #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " -"inviando un segnale %s?" +"inviando il segnale %s?" #: openbox/client.c:3456 msgid "End Process" @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione dal " -"server X?" +"La finestra \"%s\" non sembra rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione " +"tramite il server X?" #: openbox/client.c:3462 msgid "Disconnect" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Si/No _Decorazioni" msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:782 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" msgstr "Il pulsante \"%s\" specificato nel file di configurazione non è valido" @@ -263,8 +263,7 @@ msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione." #: openbox/openbox.c:196 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." msgstr "" -"Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server " -"X." +"Impossibile impostare i tasti modificatori localizzati per il server X." #: openbox/openbox.c:263 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" @@ -284,7 +283,7 @@ msgid "" "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" "Sono stati trovati uno o più errori nel file di configurazione di Openbox. " -"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " +"Vedi stdout per ulteriori informazioni. L'ultimo errore era in \"%s\" alla " "linea %d, con il messaggio: %s" #: openbox/openbox.c:379 @@ -460,12 +459,12 @@ msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s" #: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni" +msgstr "Non connesso al gestore di sessioni" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Sto eseguendo %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Sto eseguendo %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "セッションマネージャに接続されていません。" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "起動中 %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "起動中 %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Veikia %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Veikia %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..f1a3ae1b --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# Latvian translations for openbox. +# Copyright (C) 2009 Dana Jansens +# This file is distributed under the same license as the openbox package. +# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n" +"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: openbox/actions.c:149 +#, c-format +msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." +msgstr "Neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē." + +#: openbox/actions/execute.c:128 +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: openbox/actions/execute.c:129 +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: openbox/actions/execute.c:133 +msgid "Execute" +msgstr "Izpildīt" + +#: openbox/actions/execute.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" +msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8" + +#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 +#: openbox/client.c:3465 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: openbox/actions/exit.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Iziet" + +#: openbox/actions/exit.c:56 +msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?" + +#: openbox/actions/exit.c:57 +msgid "Exit Openbox" +msgstr "Iziet no Openbox" + +#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the +#. name of the action you write in rc.xml +#: openbox/actions/session.c:43 +msgid "" +"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without " +"session management support" +msgstr "" +"SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas " +"pārvaldes atbalsta" + +#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#: openbox/actions/session.c:69 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?" + +#: openbox/client.c:2012 +msgid "Unnamed Window" +msgstr "Logs bez nosaukuma" + +#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +msgid "Killing..." +msgstr "Nogalina..." + +#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +msgid "Not Responding" +msgstr "Neatbild" + +#: openbox/client.c:3454 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " +"to exit by sending the %s signal?" +msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?" + +#: openbox/client.c:3456 +msgid "End Process" +msgstr "Nobeigt procesu" + +#: openbox/client.c:3460 +#, c-format +msgid "" +"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " +"it from the X server?" +msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?" + +#: openbox/client.c:3462 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 +msgid "Go there..." +msgstr "Iet uz turieni..." + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:94 +msgid "Manage desktops" +msgstr "Pārvaldīt darbvirsmas" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 +msgid "_Add new desktop" +msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 +msgid "_Remove last desktop" +msgstr "Aizvākt pēdējo da_rbvirsmu" + +#: openbox/client_list_combined_menu.c:149 +msgid "Windows" +msgstr "Logi" + +#: openbox/client_list_menu.c:203 +msgid "Desktops" +msgstr "Darbvirsmas" + +#: openbox/client_menu.c:258 +msgid "All desktops" +msgstr "Visas darbvirsmas" + +#: openbox/client_menu.c:370 +msgid "_Layer" +msgstr "S_lānis" + +#: openbox/client_menu.c:375 +msgid "Always on _top" +msgstr "Vienmēr augšā" + +#: openbox/client_menu.c:376 +msgid "_Normal" +msgstr "_Normāli" + +#: openbox/client_menu.c:377 +msgid "Always on _bottom" +msgstr "Vienmēr a_pakšā" + +#: openbox/client_menu.c:379 +msgid "_Send to desktop" +msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu" + +#: openbox/client_menu.c:383 +msgid "Client menu" +msgstr "Klientizvēlne" + +#: openbox/client_menu.c:393 +msgid "R_estore" +msgstr "Atja_unot" + +#: openbox/client_menu.c:397 +msgid "_Move" +msgstr "Pārviet_ot" + +#: openbox/client_menu.c:399 +msgid "Resi_ze" +msgstr "Mainīt i_zmēru" + +#: openbox/client_menu.c:401 +msgid "Ico_nify" +msgstr "Mi_nimizēt" + +#: openbox/client_menu.c:405 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Maksimizē_t" + +#: openbox/client_menu.c:409 +msgid "_Roll up/down" +msgstr "Sa_ritināt/Atritināt" + +#: openbox/client_menu.c:411 +msgid "Un/_Decorate" +msgstr "Bez/Ar _dekorācijām" + +#: openbox/client_menu.c:415 +msgid "_Close" +msgstr "Ai_zvērt" + +#: openbox/config.c:782 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" +msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš" + +#: openbox/keyboard.c:157 +msgid "Conflict with key binding in config file" +msgstr "Konfliktē ar tastatūras saīsnēm konfigurācijas failā" + +#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110 +#, c-format +msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" +msgstr "Nav atrasts atļauts izvēlnes fails \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja izpildīt skriptētās izvēlnes komandu \"%s\": %s" + +#: openbox/menu.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" +msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\"" + +#: openbox/menu.c:197 +#, c-format +msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" +msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē" + +#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 +msgid "More..." +msgstr "Vairāk..." + +#: openbox/mouse.c:373 +#, c-format +msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neatļauts taustiņš \"%s\" peles saīsnē" + +#: openbox/mouse.c:379 +#, c-format +msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" +msgstr "Neatļauts konteksts \"%s\" peles saīsnē" + +#: openbox/openbox.c:133 +#, c-format +msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s" + +#: openbox/openbox.c:152 +msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." +msgstr "Neizdevās atvēŗt displeju no DISPLAY vides mainīgā." + +#: openbox/openbox.c:183 +msgid "Failed to initialize the obrender library." +msgstr "Neizdevās inicializēt obrender bibliotēku." + +#: openbox/openbox.c:194 +msgid "X server does not support locale." +msgstr "X serveris neatbalsta lokāli." + +#: openbox/openbox.c:196 +msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." +msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim." + +#: openbox/openbox.c:263 +msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" +msgstr "" +"Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi" + +#: openbox/openbox.c:297 +msgid "Unable to load a theme." +msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu." + +#: openbox/openbox.c:377 +#, c-format +msgid "" +"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox " +"configuration files. See stdout for more information. The last error seen " +"was in file \"%s\" line %d, with message: %s" +msgstr "" +"Analizējot Openbox konfigurācijas datnes, tika atrastas viena vai vairākas " +"XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. " +"Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Openbox Syntax Error" +msgstr "Openbox sintakses kļūda" + +#: openbox/openbox.c:379 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: openbox/openbox.c:448 +#, c-format +msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520 +msgid "Copyright (c)" +msgstr "Copyright (c)" + +#: openbox/openbox.c:529 +msgid "Syntax: openbox [options]\n" +msgstr "Sintakse: openbox [iespējas]\n" + +#: openbox/openbox.c:530 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Iespējas:\n" + +#: openbox/openbox.c:531 +msgid " --help Display this help and exit\n" +msgstr " --help Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n" + +#: openbox/openbox.c:532 +msgid " --version Display the version and exit\n" +msgstr " --version Parāda versiju un iziet\n" + +#: openbox/openbox.c:533 +msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" +msgstr " --replace Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n" + +#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." +#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's +#. fine to leave it as FILE though. +#: openbox/openbox.c:537 +msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" +msgstr "" +" --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n" + +#: openbox/openbox.c:538 +msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" +msgstr " --sm-disable Atspējo savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n" + +#: openbox/openbox.c:539 +msgid "" +"\n" +"Passing messages to a running Openbox instance:\n" +msgstr "" +"\n" +"Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n" + +#: openbox/openbox.c:540 +msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" +msgstr " --reconfigure Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n" + +#: openbox/openbox.c:541 +msgid " --restart Restart Openbox\n" +msgstr " --restart Pārstartē Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:542 +msgid " --exit Exit Openbox\n" +msgstr " --exit Iziet no Openbox\n" + +#: openbox/openbox.c:543 +msgid "" +"\n" +"Debugging options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Atkļūdošanas iespējas:\n" + +#: openbox/openbox.c:544 +msgid " --sync Run in synchronous mode\n" +msgstr " --sync Palaist sinhronajā režīmā\n" + +#: openbox/openbox.c:545 +msgid " --debug Display debugging output\n" +msgstr " --debug Rādīt atkļūdošanas izvadi\n" + +#: openbox/openbox.c:546 +msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" +msgstr " --debug-focus Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n" + +#: openbox/openbox.c:547 +msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" +msgstr "" +" --debug-xinerama Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n" + +#: openbox/openbox.c:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please report bugs at %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n" + +#: openbox/openbox.c:617 +msgid "--config-file requires an argument\n" +msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n" + +#: openbox/openbox.c:660 +#, c-format +msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" +msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n" + +#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 +#, c-format +msgid "A window manager is already running on screen %d" +msgstr "Logu pārvaldnieks jau eksistē uz %d. ekrāna" + +#: openbox/screen.c:124 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" +msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna" + +#: openbox/screen.c:145 +#, c-format +msgid "The WM on screen %d is not exiting" +msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību" + +#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the +#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the +#. second one. For example, +#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." +#: openbox/screen.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgid_plural "" +"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " +"Overriding the Openbox configuration." +msgstr[0] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmai, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +msgstr[1] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." +msgstr[2] "" +"Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d. " +"Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta." + +#: openbox/screen.c:1180 +#, c-format +msgid "desktop %i" +msgstr "darbvirsma %i" + +#: openbox/session.c:104 +#, c-format +msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" +msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:466 +#, c-format +msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s" +msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:605 +#, c-format +msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s" +msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s" + +#: openbox/session.c:842 +msgid "Not connected to a session manager" +msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku" + +#: openbox/startupnotify.c:243 +#, c-format +msgid "Running %s" +msgstr "Palaiž %s" + +#: openbox/translate.c:59 +#, c-format +msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" +msgstr "Neatļauts modificētājtaustiņš \"%s\" tastatūras/peles saīsnē" + +#: openbox/translate.c:138 +#, c-format +msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" +msgstr "Neatļauts taustiņa kods \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#: openbox/translate.c:145 +#, c-format +msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" +msgstr "Neatļauts taustiņa nosaukums \"%s\" tastatūras saīsnē" + +#: openbox/translate.c:151 +#, c-format +msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" +msgstr "Pieprasītais taustiņš \"%s\" uz displeja neeksistē" + +#: openbox/xerror.c:40 +#, c-format +msgid "X Error: %s" +msgstr "X kļūda: %s" + +#: openbox/prompt.c:200 +msgid "OK" +msgstr "Labi" @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Starten van %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Starten van %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Kjører %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Kjører %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/openbox.pot b/po/openbox.pot index 02a9ad5c..04503945 100644 --- a/po/openbox.pot +++ b/po/openbox.pot @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" +msgid "Running %s" msgstr "" #: openbox/translate.c:59 @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Uruchamianie %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Uruchamianie %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Desligado do gestor de sesso" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Executando %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Executando %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 39852f6c..fe44888e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Executando %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Executando %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Не подключен к менеджеру сессии" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Запуск %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Запуск %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Spúšťam %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Spúšťam %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Није повезан са управником сесија" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Извршавам %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Извршавам %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 0a6fff2c..bf5fcdcd 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Izvršavam %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Izvršavam %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Kr %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Kr %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "%s çalışıyor\n" +msgid "Running %s" +msgstr "%s çalışıyor" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -1,5 +1,6 @@ # Ukrainian translation for Openbox. # Copyright (C) 2007 Dmitriy Moroz +# Copyright (C) 2008 Serhiy Lysovenko # This file is distributed under the same license as the openbox package. # Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>, 2007. # @@ -7,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n" -"Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n" -"Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-05 13:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-09 20:12+0200\n" +"Last-Translator: Serhiy Lysovenko <lisovenko.s[at]gmail[dot]com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,41 +19,41 @@ msgstr "" #: openbox/actions.c:149 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Здійснено запит на некоректну дію \"%s\". Нема такої дії." +msgstr "Здійснено запит на неіснуючу дію \"%s\"." #: openbox/actions/execute.c:128 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #: openbox/actions/execute.c:129 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: openbox/actions/execute.c:133 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Виконати" #: openbox/actions/execute.c:142 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях \"%s\" з utf8" +msgstr "Не вдалося конвертувати шлях \"%s\" з utf8" #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64 -#: openbox/client.c:3465 +#: openbox/client.c:3466 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" #: openbox/actions/exit.c:53 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Вихід" #: openbox/actions/exit.c:56 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?" -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти з Openbox?" #: openbox/actions/exit.c:57 msgid "Exit Openbox" -msgstr "" +msgstr "Вийти з Openbox" #. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the #. name of the action you write in rc.xml @@ -64,61 +65,63 @@ msgstr "" #: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Вийти" #: openbox/actions/session.c:69 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно бажаєте завершити сеанс?" -#: openbox/client.c:2012 +#: openbox/client.c:2013 msgid "Unnamed Window" -msgstr "" +msgstr "Неназване вікно" -#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058 +#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059 msgid "Killing..." -msgstr "" +msgstr "Знищення..." -#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060 +#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061 msgid "Not Responding" -msgstr "" +msgstr "Не відповідає" -#: openbox/client.c:3454 +#: openbox/client.c:3455 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" +"Схоже, вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте примусово завершити програму, " +"пославши сигнал \"%s\"?" -#: openbox/client.c:3456 +#: openbox/client.c:3457 msgid "End Process" -msgstr "" +msgstr "Примусове завершення" -#: openbox/client.c:3460 +#: openbox/client.c:3461 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" -msgstr "" +msgstr "Вікно \"%s\" не відповідає. Чи бажаєте його від'єднати від X сервера?" -#: openbox/client.c:3462 +#: openbox/client.c:3463 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Від'єднати" #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91 msgid "Go there..." -msgstr "Перейти...." +msgstr "Перейти..." #: openbox/client_list_combined_menu.c:94 msgid "Manage desktops" -msgstr "" +msgstr "Керування стільницями" #: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155 msgid "_Add new desktop" -msgstr "" +msgstr "Додати нову стільницю (_A)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156 msgid "_Remove last desktop" -msgstr "" +msgstr "Видалити останню стільницю (_R)" #: openbox/client_list_combined_menu.c:149 msgid "Windows" @@ -130,68 +133,68 @@ msgstr "Стільниці" #: openbox/client_menu.c:258 msgid "All desktops" -msgstr "Всі стільниці" +msgstr "На всіх стільницях" #: openbox/client_menu.c:370 msgid "_Layer" -msgstr "Шар(_L)" +msgstr "Шар (_L)" #: openbox/client_menu.c:375 msgid "Always on _top" -msgstr "Зверху всіх вікон(_T)" +msgstr "Над усіма вікнами (_T)" #: openbox/client_menu.c:376 msgid "_Normal" -msgstr "Звичайне положення(_N)" +msgstr "Звичайне положення (_N)" #: openbox/client_menu.c:377 msgid "Always on _bottom" -msgstr "Знизу всіх вікон(_B)" +msgstr "Під вікнами (_B)" #: openbox/client_menu.c:379 msgid "_Send to desktop" -msgstr "Відправити на стільницю(_S)" +msgstr "Відправити на стільницю (_S)" #: openbox/client_menu.c:383 msgid "Client menu" -msgstr "Меню клієнтів" +msgstr "Меню клієнта" #: openbox/client_menu.c:393 msgid "R_estore" -msgstr "Відновити(_E)" +msgstr "Відновити (_E)" #: openbox/client_menu.c:397 msgid "_Move" -msgstr "Перемістити(_M)" +msgstr "Перемістити (_M)" #: openbox/client_menu.c:399 msgid "Resi_ze" -msgstr "Змінити розмір(_Z)" +msgstr "Змінити розмір (_Z)" #: openbox/client_menu.c:401 msgid "Ico_nify" -msgstr "Згорнути(_N)" +msgstr "Згорнути (_N)" #: openbox/client_menu.c:405 msgid "Ma_ximize" -msgstr "Розгорнути(_X)" +msgstr "Розгорнути (_X)" #: openbox/client_menu.c:409 msgid "_Roll up/down" -msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)" +msgstr "Скрутити/Розкрутити (_R)" #: openbox/client_menu.c:411 msgid "Un/_Decorate" -msgstr "(Від)декорувати(_D)" +msgstr "Перемкнути декорацію (_D)" #: openbox/client_menu.c:415 msgid "_Close" -msgstr "Закрити(_C)" +msgstr "Закрити (_C)" -#: openbox/config.c:781 +#: openbox/config.c:782 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" вказана у файлі конфігурації" +msgstr "Некоректна кнопка \"%s\" вказана у файлі конфігурації" #: openbox/keyboard.c:157 msgid "Conflict with key binding in config file" @@ -215,7 +218,7 @@ msgstr "Некоректний вивід з pipe-меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:197 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" -msgstr "Спроба доступа до меню \"%s\" якого не існує" +msgstr "Спроба доступу до неіснуючого меню \"%s\"" #: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368 msgid "More..." @@ -229,12 +232,12 @@ msgstr "Некоректна клавіша \"%s\" в прив'язці клав #: openbox/mouse.c:379 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'зці клавіш мишки" +msgstr "Некоректний контекст \"%s\" в прив'язці клавіш мишки" #: openbox/openbox.c:133 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося перейти до домашнього каталогу \"%s\": %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:297 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Не вдалося загрузити стиль" +msgstr "Не вдалося завантажити тему" #: openbox/openbox.c:377 #, c-format @@ -269,10 +272,13 @@ msgid "" "configuration files. See stdout for more information. The last error seen " "was in file \"%s\" line %d, with message: %s" msgstr "" +"Виявлено одну або більше синтаксичних помилок XML під час сканування " +"конфігураційних файлів Openbox. Щоб дізнатись більше - перегляньте stdout. " +"Остання помічена помилка була в файлі \"%s\", стрічка %d, повідомлення: %s" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Openbox Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "синтаксична помилка Openbox" #: openbox/openbox.c:379 msgid "Close" @@ -302,7 +308,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:531 msgid " --help Display this help and exit\n" -msgstr " --help Показати цю справку і вийти\n" +msgstr " --help Показати цю довідку і вийти\n" #: openbox/openbox.c:532 msgid " --version Display the version and exit\n" @@ -310,18 +316,18 @@ msgstr " --vesrion Показати версію і вийти\n" #: openbox/openbox.c:533 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Замінити поточний менеджер вікон\n" +msgstr " --replace Замінити запущений менеджер вікон\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's #. fine to leave it as FILE though. #: openbox/openbox.c:537 msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n" -msgstr "" +msgstr " --config-file ФАЙЛ Вказати шлях до конфігураційного файлу\n" #: openbox/openbox.c:538 msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n" -msgstr " --sm-disable Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n" +msgstr " --sm-disable Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу\n" #: openbox/openbox.c:539 msgid "" @@ -329,7 +335,7 @@ msgid "" "Passing messages to a running Openbox instance:\n" msgstr "" "\n" -"Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n" +"Передача повідомлень процесу Openbox, що виконується\n" #: openbox/openbox.c:540 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" @@ -341,7 +347,7 @@ msgstr " --restart Перезапустити Openbox\n" #: openbox/openbox.c:542 msgid " --exit Exit Openbox\n" -msgstr "" +msgstr " --exit Вийти з Openbox\n" #: openbox/openbox.c:543 msgid "" @@ -362,7 +368,8 @@ msgstr " --debug Показувати інформацію нала #: openbox/openbox.c:546 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Показувати інформацію налагоджування для уравління\n" +" --debug-focus Показувати відлагоджувальний вивід для керування " +"фокусом\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" @@ -379,12 +386,12 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:617 msgid "--config-file requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "--config-file потребує аргументу\n" #: openbox/openbox.c:660 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Некоректний командний аргумент \"%s\"\n" +msgstr "Некоректний аргумент \"%s\"\n" #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190 #, c-format @@ -394,19 +401,19 @@ msgstr "На дисплеї %d вже запущений менеджер вік #: openbox/screen.c:124 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" -msgstr "Не можу отримати вибір менеджера вікон на дисплеї %d" +msgstr "Не можу запустити менеджера вікон на дисплеї %d" #: openbox/screen.c:145 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершується" +msgstr "Менеджер вікон на дисплеї %d не завершається" #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the #. second one. For example, #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." -#: openbox/screen.c:412 -#, c-format +#: openbox/screen.c:419 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." @@ -414,9 +421,13 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" +"Openbox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується " +"%d. Перевищення конфігурації Openbox." msgstr[1] "" +"Openbox сконфігуровано на %d дисплеїв, але в поточній сесії використовується " +"%d. Перевищення конфігурації Openbox." -#: openbox/screen.c:1180 +#: openbox/screen.c:1205 #, c-format msgid "desktop %i" msgstr "стільниця %i" @@ -424,7 +435,7 @@ msgstr "стільниця %i" #: openbox/session.c:104 #, c-format msgid "Unable to make directory \"%s\": %s" -msgstr "Не вдалося створити директорію \"%s\": %s" +msgstr "Не вдалося створити каталог \"%s\": %s" #: openbox/session.c:466 #, c-format @@ -438,12 +449,12 @@ msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s" #: openbox/session.c:842 msgid "Not connected to a session manager" -msgstr "" +msgstr "Не під'єднано до керівника сесіями" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Виконується %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Виконується %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format @@ -454,17 +465,17 @@ msgstr "" #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Некоректний код клавіши \"%s\" у прив'зці клавіш" +msgstr "Некоректний код клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Некоректна назва клавіши \"%s\" у прив'язці клавіш" +msgstr "Некоректна назва клавіші \"%s\" у прив'язці клавіш" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Клавіша \"%s\" на яку здійснено запит - не існує на дисплеї" +msgstr "Потрібної кнопки \"%s\" нема на екрані" #: openbox/xerror.c:40 #, c-format @@ -473,7 +484,7 @@ msgstr "Помилка X-серверу: %s" #: openbox/prompt.c:200 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Гаразд" #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s" #~ msgstr "Невдалося виконати \"%s\": %s" @@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Không hàng với session quản lý" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "Đan Chạy %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "Đan Chạy %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 89a65854..61058af0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "未连接到会话管理器" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "运行 %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "运行 %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ccaa229a..72e6285e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "沒有連接到作業階段管理員" #: openbox/startupnotify.c:243 #, c-format -msgid "Running %s\n" -msgstr "正在運行 %s\n" +msgid "Running %s" +msgstr "正在運行 %s" #: openbox/translate.c:59 #, c-format |
